Поступь хаоса (Несс) - страница 90

– О нет, – выдавливаю я. – О нет!

Франсиа все еще смотрит на меня, и только Богу известно, о чем она думает.

– Не отдавайте нас! – снова пятясь, кричу я. – Они нас убьют!

Франсиа хмурится:

– Что ж я за человек, по-твоему?

– Не знаю, – честно отвечаю я. – В том и вся беда.

– Я никому тебя не отдам. Честное слово. И Виолу тоже. Если уж на то пошло, на собрании все только и думали, как защитить вас от того, кто почти наверняка за вами пожалует. – Она смотрит на Мэтью. – Жаль, одного обещания мы не сдержали.

– Где Виола?

– У меня дома, – отвечает Франсиа, опять всполошившись. – Идем, тебя надо спрятать.

– Стойте.

Я протискиваюсь между вязанками и стеной к Манчи. Он все еще сидит в углу и лижет хвост.

– Сейчас я возьму тебя на руки. Ты только не кусайся очень сильно, хорошо?

– Хорошо, Тодд! – отвечает он, поскуливая от каждого движения больным хвостом.

Я нагибаюсь и поднимаю его к груди. Он взвизгивает, хватает меня зубами за руку и тут же лижет укушенное место.

– Ничего, дружок, – говорю я, стараясь нести его как можно бережней.

Франсиа ждет меня у ворот склада, и мы вместе выходим на главную улицу.

Всюду носятся люди. Мужчины и женщины с винтовками бегут к садам, а остальные загоняют домой детей (вот они, опять!). Где-то вдали раздаются выстрелы и крики.

– Где Хильди?! – ору я.

Франсиа не отвечает. Мы подбегаем к ее крыльцу.

– Что с Хильди? – снова спрашиваю я, когда мы поднимаемся по ступенькам.

– Она сражается, – не глядя на меня, говорит Франсиа. – Ее ферма первой попалась им на пути. Тэм встретил их один.

– О нет! – повторяю я как дурак. Можно подумать, от моих «о нет!» есть какая-то польза.

Виола слетает по лестнице нам навстречу.

– Почему так долго? – спрашивает она чересчур громким голосом, непонятно к кому обращаясь. Завидев Манчи, она охает.

– Тащи свои пластыри, – говорю я. – Ну те, крутые.

Виола кивает и снова убегает наверх.

– Сидите здесь, понятно? – говорит Франсиа. – Что бы ни случилось, не выходите на улицу.

– Но нам надо бежать! – кричу я, ничего не понимая. – Нам нельзя здесь оставаться!

– Нет, щенок, – говорит Франсиа. – Если вы нужны Прентисстауну, этой причины нам уже достаточно, чтобы вас им не отдать.

– Но у них ружья…

– У нас тоже, – перебивает меня Франсиа. – Жалкому отряду прентисстаунцев не взять нашу деревню.

Виола уже несется по ступеням, на бегу роясь в сумке.

– Франсиа… – говорю я.

– Сидите здесь и не высовывайтесь, – отрезает она. – Мы вас защитим. Обоих.

Она пристально смотрит на нас, как бы убеждаясь, что мы все поняли, а потом уходит – защищать свою деревню.