Нэт встал.
– Я за уход, – заявил он. – Выздоровел. Я больше не желаю находиться в сне. Я хочу убить короля и освободить людей.
Редмид откинулся на спинку.
– Нэт, – сказал он.
– Что? – спросил старший. – Я еще верен себе, даже если ты – нет.
– Зима на подходе, – ответил Редмид.
– Если ты скажешь, что пойдешь со мной, то и остальные пойдут, – заявил Тайлер.
Редмид внимал колдовской музыке, как будто та звучала в голове, и рассматривал щедро украшенные стены – гобелены с ажурными узорами, которые смущали его человеческое зрение; богатые краски войлочных завес.
– Дай мне подумать пару дней, – сказал он со вздохом.
И дни прошли.
Он жил в маленьком доме с Бесс и ничего другого не хотел. Они играли в игры, пасли овец и занимались любовью. Другие повстанцы сдружились – порой ходили в гости и делили трапезы, а иногда собирались в большом зале.
Отряды пришедших из-за Стены являлись и уходили, а время от времени приводили женщин. У повстанцев женщин было немного. Теперь их стало больше – или, наверное, стало меньше повстанцев.
В одно морозное утро Редмид отправился за дровами. Мужчины, обладавшие железными топорами и могучими мускулами, сделались главными добытчиками дров во всем поселении и постепенно взвалили на себя хозяйственные обязанности на иркский манер: лучшие в каком-нибудь деле за него и брались, ему и учили.
Редмид был толковым дровосеком – умелым и в то же время ленивым. Он предпочитал найти какое-то одно дерево – желательно большой и крепкий клен, уже погибший, но еще стоящий или уже рухнувший, но недавно, чтобы верхние ветви еще не загнили на земле. Редмиду нравилось бродить с топором на плече под осыпающимся снегом, вдыхать запах леса, чувствовать холод в почти обнаженных руках.
И он не расставался с мечом, потому что вокруг раскинулась настоящая земля Диких из детских сказок. По этим болотам шастали хейстенохи; в холмах на юге рыскали огромные горные тролли, а боглины подкапывались там, где не бегали, тогда как гигантские бобры возводили шестифутовые запруды, стоявшие по сто лет, а на полянах паслись стада бизонов, за которыми присматривали стражи, лесные демоны. Они тоже навещали Сказочного Рыцаря. Редмид к ним понемногу привыкал. Но подозревал, что при встрече один на один в лесу он окажется не другом, а жертвой.
Поэтому он шагал с удовольствием, но был начеку. И все-таки Тапио Халтия застал его врасплох, когда он в раздумье остановился у остова огромного дуба.
– Ну, ч-ч-что? Ч-ч-человек. – Ирк был того же роста и передвигался бесшумно.
Редмид приветливо кивнул.
– Сэр Тапио, – произнес он.