Обольщение учительницы (Леви) - страница 13

Наблюдение за тем, как пальцы исчезают между ее губ, приковало внимание Рэйвиджа. Он не мог отвести взгляд от сексуального ротика, пока она не щелкнула зубами перед его носом. Откинувшись назад, он заставил себя поднять глаза.

— Я устраиваю спарринг с братом, чтоб держать себя в форме, — сказал Рэйз, — но он лучший в своем деле. Я — архитектор. Не собираюсь причинять вред кому бы то ни было.

Ее лицо просветлело.

— О, тогда ты должен помочь восстановить этот город. Они реконструировали школу для меня. Хотя у меня пока только несколько учеников. Придет больше, когда волки почувствуют Лос-Лобос своим домом.

— Еда великолепна, Одри, — Рэйз потянулся через стол, чтоб получить добавки.

Рэйвидж утащил у него из-под носа кусок цыпленка и ухмыльнулся.

— Кэрис, — обратилась Одри, — мне довелось услышать, что некоторые ребята твоего возраста вечером собираются на запруду. Я покажу дорогу, если ты захочешь прогуляться.

— Запруда?

— Да, так называется то место. Ты захочешь одеть купальник. Там есть несколько камней, с которых прыгают в воду и длинная веревка, привязанная к дереву.

— Звучит эпично. Благодарю.

— Ты же не отправила бы мою сестру в сомнительное место, правда, училка?

— Училка? — рассмеялась Одри. — Нет. Ничего такого.

Рэйвидж вздохнул, взяв кусочек горячего персикового коблера с толстой маслянистой корочкой. — Я конфискую всю сковородку. Вам двоим это не нужно.

— А что если я тоже хочу?

— Училка, я поделюсь с тобой, если договоримся о цене.

— Окей, в таком случае… это реплика, после которой я должен уйти. — Рэйз соскользнул со стула и выбросил тарелку в мусорное ведро. — Ужин был великолепен. Прошу, не стесняйся приготовить для нас еще что-нибудь.

Кэрис встала.

— Я тоже пойду отсюда. Одри, сможешь написать мне куда идти? У тебя есть мой номер после телефонного собеседования, верно?

— Ага, — Одри выудила свой телефон из сумочки и выслала координаты.

— Спасибо, — он усмехнулся, когда его сестра бросилась вверх по лестнице, чтобы приготовиться к ее первому вечернему выходу на новом месте. — Возможно, она заведет несколько друзей. Она была всем недовольна, пока не получила свою оранжерею. В остальном она, по сути, объявила войну.

— Ей нужно что-то делать, чтобы она чувствовала себя полезной. У нас здесь нет парков, кроме собственных садов членов стаи. Я могу представить, как она ненавидит то, что пришлось оставить своих друзей и начинать заново.

— У Кэрис нет друзей женского пола. Как я ни пытался. — Он покачал головой. — Не могу понять этого. Большую часть времени она милая девочка.