Рэйвидж заставил себя блевануть на ботинки мужчины перед ним.
— Извини. — Он встал и вытер рот, не поднимая головы. Он развернулся. — Думаю, мы потерялись, бро. — Он вытер струйку слюны с подбородка.
Второй человек отступил. Рэйвидж притворился, что человек застал его врасплох, схватил за ногу парня и упал, получив второй отпечаток. Мужчина смущенно морщился, пытаясь вырваться.
Джейс сморщил нос.
— Проклятье, мужик. Я думал, ты сказал, что знаешь, куда мы идем?
— Все здесь, черт возьми, выглядит одинаково. — Он пополз по земле, оттолкнувшись руками, чтобы встать, затем выровнялся, прижимаясь к двум костюмам, отступавшим к своему другу. Их приторный одеколон сделал невозможным распознать их запах. Рэйвидж дернул кулаком и позволил ему лететь, сбив костюм справа. Брызги крови поразили его чувствительные нервные окончания. Он занялся вторым костюмом, толкнул его в нос и насладился атмосферой, затем повернулся, чтобы увидеть, как справляется ли Джейс с охотниками, не вступая в драку.
Джейс схватил Рэйвиджа за рубашку.
— Ой, мужик, что ты делаешь? — Он отходил назад, утягивая Рэйвиджа за собой, остужая быстро накаляющуюся ситуацию. — Извините ребята. Без обид.
Взведенное оружие нацелилось на них.
— Мы предлагаем вам забрать своего парня или получите пулю за вторжение. — Один из охотников плюнул на Рэйвиджа.
Джейс крепко схватил его, прежде чем тот смог оторвать мужчине голову.
Рэйвидж позволил Джейсу утащить его и спрятать четыре лоскута с кровью и запахом в единственном чистом кармане на теле.
Он уволок Рэйвиджа на тропу и пробормотал:
— Ты получил то, что нужно?
— Ага. И что ты хочешь сказать, они встречались с земледельцами и мы прервали их? Черт, запах их одеколона был таким сильным, как будто они купались в нем целыми днями. — Рэйвидж потер нос. — Команда также будет знать индивидуальные запахи этих четверых.
Джейс хлопнул его по спине.
— Отличная работа, мужик. Пойдем отсюда. — Он поиграл бровями. — У меня сегодня вечером горячее свидание.
— Звучит здорово. Мне нужен душ. Черт, наверное, два душа.
ГЛАВА 9
Одри вздохнула. Ее натянутые нервы не успокоились. Раздражение. Беспокойство. Прошло четыре дня с тех пор, как она была в руках Рэйвиджа. Где он был, пока она преподавала? Ушел. По какому-то поручению Альфы. Его отсутствие уже было достаточным поводом, чтобы заставить ее кричать. Хуже того — никакого контакта. Как Альфа мог отправить небольшую команду на нескольких дней, не позволяя им взять с собой телефоны?
Наблюдение за мужчиной, которого хотела ее волчица, — и, да, черт возьми, она тоже хотела его, — превращающегося в массивного черного зверя, заставляло ее сгорать от нетерпения.