– И вы не собираетесь привязываться к ней эмоционально? – улыбнулась Дарби.
Ни к Джекки, ни к кому-либо еще. Кроме того, как можно к кому-то привязаться за пару недель?
– Не собираюсь.
– Потом скажете, получилось у вас или нет.
– В моей жизни нет места для привязанностей, – сказал он не то ей, не то самому себе.
Пристально посмотрев на него, Дарби закрыла глаза и покачала головой. Когда она снова открыла глаза, у нее было серьезное выражение лица.
– Джекки будет спать еще какое-то время. У нас есть радионяня, так что мы узнаем, когда она проснется. Не хотите посмотреть кабинет, в котором мы будем работать?
– Нет. Я хочу отвести вас в постель. Что вы об этом думаете?
Слова сорвались с его губ, прежде чем он успел их остановить, но он нисколько о них не жалел.
* * *
Дарби ошеломленно уставилась на него. Она была шокирована не столько его признанием, сколько ответом, пронесшимся в ее голове.
«Да, пожалуйста. Возьми меня сейчас».
Подойдя к ней, Джуд наклонился и уперся руками в подлокотники ее кресла. Он был так близко, что она видела блеск желания в его глазах и вдыхала аромат его одеколона.
То, что он ей предложил, могло бы стать ее последним безумным поступком перед тем, как она полностью сосредоточится на своей главной цели. Прежде чем она станет матерью-одиночкой, она могла бы побыть женщиной.
Возможно, это ее последний шанс получить высочайшее наслаждение от секса. Она не ходит по клубам и барам, поэтому до процедуры ЭКО вряд ли успеет встретить другого мужчину, к которому будет испытывать влечение.
Они с Джудом были мало знакомы, но, судя по его поцелую, можно было предположить, что он опытный и внимательный любовник.
Ей почти тридцать. Она сильная, уверенная в себе женщина, которая не боится выражать свою сексуальность. Она может себе позволить переспать с Джудом.
Нет, не может. Ее так сильно к нему влечет, что это желание может выйти из-под контроля, а этого ни в коем случае нельзя допускать.
Дарби заставила себя подняться.
– Я сейчас думаю только о том, что нам следует приступить к работе. Нам с вами нужно многое сделать.
– Рано или поздно нам с вами придется иметь дело с этим влечением, Дарби, – улыбнулся он.
Разобравшись за два дня со срочными делами в Нью-Йорке, Джуд вернулся в Бостон. Едва он успел подняться по лестнице дома Броганов, как входная дверь открылась, и из нее вышла Дарби. Он окинул ее взглядом, и его сердце учащенно забилось.
У него возникло такое чувство, будто он вернулся домой. Эта мысль показалась ему опасной, и он тут же ее прогнал.
Джекки, которую Дарби держала на руках, заулыбалась беззубым ртом и протянула к нему свои пухленькие ручки. К удивлению Джуда, это доставило ему удовольствие. Жаль, что Дарби не так рада его видеть.