Бутылка (Барк) - страница 88

Когда Лас касался меня, всё остальное теряло значение. Ради него я, наверное, мог пойти на всё. По сути, однажды я решил расстаться с жизнью, только чтобы жил он. Разве может быть страшнее какая-то пропахшая древностью традиция?

— День добрый, — донеслось до наших ушей и мы оба обернулись, тут же узнавая голос.

За спиной Ласа стоял мой отец. И, кажется, сейчас он всё-таки достанет своё спрятанное в диване ружьё…

Отец

— Что здесь происходит? — без предисловий потребовал ответа Тед Салливан, суля своим тоном расправу нам обоим.

— Па, я всё объясню, — заикаясь, выдавил я.

Мало того, что мне ни разу не приходилось краснеть перед отцом за наличие кавалера, так ещё этим кавалером (первым и любимым!) оказался вампир, которого он ненавидел.

— Мистер Салливан, нам нужно поговорить, — в свою очередь очень серьёзно произнёс Лас.

— Сейчас я расскажу тебе, щенок, где раки зимуют, — отец покраснел от злости и решительно двинулся к нам.

У меня от страха затряслись поджилки. Пожалуй, тот подвал был не самым страшным, что нам довелось пережить с Ласом.

— Здравствуйте, — из-за наших с Ласом спин вынырнул Джулиан, заставляя отца остановиться. Окинул нас всех взглядом, приветливо улыбнулся моему отцу и двинулся к нему навстречу, словно не заметил ничего странного. — Очень рад познакомиться, Олси Ди. Для семьи я Джулиан, так что называйте меня по имени. Очень рад наконец познакомиться с отцом Энди.

Вот сейчас передо мной был тот самый образ из сериалов. От прежнего Джулиана, имевшего со мной личную беседу минуту назад, не осталось и следа.

— Здрасьте, — отец растерялся так же, как и я, увидев на пороге старого флигеля звезду экрана.

— Мы с моим сыном пришли к вам по очень важному вопросу, но оказалось, что вас нет дома, и Энди любезно угостил нас кофе.

Я видел, как отец напряженно соображает, что вообще тут происходит.

— Руки убери, — угрожающе бросил он Ласу, так и не придя к окончательному выводу. Тот не решился ослушаться, убрав руки с моего пояса.

— Может, мы пройдём в дом и поговорим? — робко предложил Олси.

Нахмурившись ещё сильнее, отец кивнул, рявкнул:

— Энди, в дом! — Я послушно ринулся в комнату, даже не решившись поднять глаза на вампира.

— Не возражаете, если мой сын пока останется здесь, на улице? Сначала я бы хотел поговорить с вами наедине, — донеслось до меня из-за приоткрытой двери спальни.

Поскольку я был вне зоны досягаемости, видимо, отец согласился. Сомневаюсь, что он пустил бы Ласа на порог своего дома в любом случае.

Тут я представил, что бы было, вернись он и застукай нас с Ласом на диване в гостиной. Мне окончательно поплохело и я, прикрыв неслышно дверь, пока гость заходил в сопровождении отца, осел на пол.