Демон (Барк) - страница 166

Я задохнулся, свет померк, и вот мы снова стояли под сводами, пока над головами нашими текла ночь. Ничего не говоря, господин двинулся вдоль по улице и я, опомнившись, поспешил следом.

— Господин, — неуверенно начал я, — можно спросить?

— Можно.

— Ваш друг, этот Мануэль, он… ему не понравилось, что я Хранитель. Что камень на мне.

Эйриг продолжал шагать вперёд, не оборачиваясь, пока я отставал на шаг.

— Это не вопрос.

Да, конечно, это я и сам знал, но спросить напрямую о том, что меня действительно заботило, не решился.

— И он мне далеко не друг, — продолжил Эйриг, покосившись через плечо. — Мануэль — суккуб, с которым я имел несчастье связаться однажды. Он доставил мне массу сложностей.

— А кто такой суккуб, господин?

— Суккуб — демон, существо главной целью которого является любовь, только в несколько упрощённом понимании. Суккубы одержимы страстью обладания. Желанием физического порабощения тех, кого считают интересными. И, конечно, ему не польстило, что я отдал тебе своё сердце. Тебе — жалкому мальчишке, а не ему.

Я задумался, переворачивая ворох мыслей снова и снова.

— Но почему вы должны были отдать сердце ему?

— Потому что он был моим любовником, — ответил Эйриг, снова бросив на меня взгляд. — И конечно же, собственное тщеславие не позволяет думать, что ты, в каком-то смысле лучше него, раз уж я сделал тебя Хранителем, а его, в своё время, нет. Ты человек, он — потомственный суккуб. Очарованию его невозможно сопротивляться. Он не знает отказа. Увиденное, в этот вечер пришлось ему не по душе, — фыркнул Эйриг.

Всё это мне, мягко сказать, не понравилось теперь, когда, пожалуй, любовником господина считался я. Я жил в его спальне, я отдавал ему своё тело, я его… Я был готов отдать ему собственное сердце, когда он попросит, а жизнь моя и так принадлежала ему.

— Вы сказали, он доставил вам неприятности… — Я хотел знать какие, но снова не мог отважиться спросить напрямую: не посчитает ли господин, что это не моего ума дело и не заставит ли захлопнуть рот?

Мне будет больно.

— Он отправился в Подлунный мир, обманом выманив у меня разрешение.

По голосу было понятно, что господин до сих пор считает суккуба виновным, но отчего же он сказал, что простил? Предположим, просто соврал, не желая показывать, насколько глубоко уязвлено его самолюбие, но…

— Но зачем же тогда вы его пригласили?

— Затем, что имею для этого причины. Этого достаточно? — спросил Эйриг и взгляд его показался ледяным; мы оба понимали, что я слишком многое себе позволяю.

Я смутился, храбрость мне тут же изменила.

— Любопытство — порок, Тэг. Не советую попадать в его ловушку. Именно это сегодня подвело Мануэля. К нашей с тобой удаче, он пока об этом не догадывается, — Эйриг отвернулся, снова сосредоточившись на дороге, а я остался блуждать в догадках, что же именно имел в виду господин.