Демон (Барк) - страница 77

— Что вы говорите. — Полин подалась ближе к Эйригу, выглядя заинтригованной.

— Да. Я в большинстве своём поддерживаю порядок в вверенной мне области и решаю разного рода сложности.

— Должно быть, у вас большое имение, если оно отнимает столько времени, что вам никак не удаётся выбраться в свет? — поняла всё по-своему Полин.

— Возможно, вы правы. Никогда об этом не задумывался.

— И что же, госпожа Крайстоф?

Не удержавшись, я фыркнул.

«Вот же шустрая лиса!»

Полин услышала, но только на мгновенье поджала губы, а затем, снова сосредоточилась на Эйриге.

— Если вы имеете в виду мою мать, оба родителя давно почили.

— Примите мои соболезнования.

— Благодарю.

— А как же ваша жена?

«Кто бы сомневался, что эта Полин имеет в виду!»

— Я холост.

— Как жаль, — с чувством выдохнула она.

Эйриг улыбнулся, наконец оторвавшись от сцены и взглянув прямиком на собеседницу.

— Отчего же. Жизнь моя размерена и спокойна. Я не испытываю неудобств.

— Не сомневаюсь, что так оно и есть, — снисходительно, словно общаясь с маленьким ребёнком, кивнула она. — Но люди бы не составляли браки, если бы в том не было необходимости.

— Да, такова человеческая участь, — только я уловил двусмысленность замечания Эйрига.

— Уверена, однажды ваше сердце будет покорено, и вы измените свои взгляды, — самодовольно заявила девица, будто Эйриг уже расстелился перед её ногами и просил руки.

— Я должен признаться вам, Полин… — гортанно произнёс Эйриг, подавшись навстречу.

Я не выдержал, схватил третий бокал и выпил содержимое разом.

— …Это уже случилось.

— Что же вы молчали, — более натянуто произнесла она, видимо опасаясь, что слегка не успела позариться на этот кусок пирога.

— Это случилось совсем недавно.

Полин кокетливо — до тошноты — улыбнулась, снова чувствуя почву под ногами.

— Тогда поздравляю, — вполне искренне произнесла она, уже, должно быть, примеряя на себя фамилию Крайстоф. — Счастливица об этом знает?

— Сомневаюсь. Увы, я не очень хорошо оставляю намёки. И её едва ли можно назвать счастливицей.

— Отчего же? Разве есть повод огорчаться?

— Огорчаться повода нет никакого. Я всего лишь имел в виду, что слово «счастливица» не слишком уместно.

— Тогда как же её назвать? — Полин явно была озадачена.

— Скорее, он — счастливец, — широко улыбнулся Эйриг собеседнице.

Лицо Полин выглядело так, словно её случайно приложило тем самым колесом кареты, которое так вовремя отвалилось.

— Он? — протянула она, возможно, считая, что не расслышала или неправильно поняла.

— Именно. Он, — Эйриг повернулся ко мне. — Но теперь, благодаря нашей беседе, Тэгрил обо всём знает. Ты счастлив, сокровище моё?