Время героев (Соболь) - страница 90

Она всхлипнула и отвернулась. Верная Патимат скользнула вперёд и тонким большим платком вытерла лицо госпожи.

Новицкий потупился. Здесь он особенно сильно чувствовал, что виноват в случившемся, хотя понимал при этом, что и живой Измаил-хан мог также пропустить партию лезгин через свои владения, просто приказав нукерам глядеть в сторону. Рассуждая отвлечённо, он мог винить себя только в неудачном выборе решения определённой проблемы. Находясь в этой комнате, он ощущал себя виноватым в каждой пролившейся капле крови.

Софья Александровна первая прервала затянувшееся молчание:

— Вы не ответили — сколько же собираетесь у нас погостить?

— Пока не надоем вам, княгиня, — чуть улыбнувшись, ответил Новицкий.

— О! Столько времени вам не отпустит ваше начальство. Но ещё на два вечера я могу хотя бы рассчитывать?

— Даже на пять.

— Как вы щедры, Сергей Александрович. Но, боюсь, не по своей воле. Скрываетесь?

«От самого себя», — хотел было скаламбурить Новицкий, но только кивнул.

— Но кто же за вами гонится? Где вы умудрились напроказить на этот раз? Лезгины, аварцы, черкесы, грузины, турки? А может быть, Ермолов с этим скользким Рыхлевским?

— Вы преувеличиваете мои возможности. У живого человека не может быть столько врагов.

— А у мёртвого и тем более. На похоронах все примиряются. Покойников любят все, живых — разве самые близкие. Но если без лишних шуток — как вы намереваетесь провести у нас время?

На этот раз Сергей позволил себе рассмеяться.

— О, с огромнейшей пользой. Я собираюсь меняться.

— Надеюсь, что только внешне... — начала было княгиня и осеклась.

Однако Новицкий заметил её оплошность.

— Вы знаете о депеше?

Софья Александровна отвела было взгляд в сторону, но, поразмыслив, решила тоже играть открыто.

— А кто же, вы думаете, переводил её князю? Генерал-майор Мадатов управляет Карабахом и Шемахой, а не Шампанью. Но я рада вашей промашке. Теперь я знаю доподлинно, что вы опять задумали какую-то авантюру. Кем собираетесь обернуться на этот раз?

— Хотелось бы волком, — как можно беззаботнее отозвался Новицкий. — Или же барсом. Зубром, орлом, ловчим соколом. Но боюсь, что мне уготована роль шакала. Чакалки, говоря языком здешних жителей. Мелкий хищник, что сопровождает караваны, стада, надеясь урвать в темноте свою долю.

— Наговариваете на себя, шутите. Я чувствую, что вы опять затеяли что-то не совсем доброе и смертельно опасное. Как в последний раз, когда приезжали сюда. Кстати, как поживает тот испанец, Ван-Гален? Князь говорил мне, что он показал себя решительным офицером.

Сергей помрачнел и коротко обрисовал княгине очередной поворот в судьбе храброго, весёлого, умного дона Хуана.