Красавица и Чудовище. Другая история Белль (Брасвелл) - страница 177

– Нет! Что это за место? Выпустите меня! – Белль начала отбиваться, с головой ударившись в панику.

– Тихо, тихо, успокойся, – сказала ужасная «медсестра», хватая Белль за лодыжки на удивление сильными холодными пальцами, пока «медбрат» держал отбивающуюся девушку поперек туловища. Мужчина почти бережно уложил Белль на ближайший стол, одной мясистой рукой придерживая ее, а другой затягивая фиксирующие ремни.

Стол чуть холодил спину, но не сильно: его металлическая поверхность была обтянута мягким флисом. Подобные меры, призванные обеспечить комфорт «пациентов», словно здесь несчастных действительно будут лечить и окружат заботой, пугали больше всего остального.

Когда Белль прикрутили к столу, женщина несильно прижала к ее рту какую-то тряпицу. Ткань пахла химикатами, и девушка попыталась задержать дыхание, распознав мерзкий сладковатый привкус хлороформа.

Потом «санитары» отвезли девушку в операционную.

В углах маленькой, безукоризненно чистой комнаты стояли какие-то механизмы, напоминающие изобретения Мориса... только маленькие и ужасно уродливые. Словно их пропустили сквозь злобное зеркало и в этот мир они явились деформированными, предназначенными для грязных целей. Самое большое приспособление состояло из воздуходувных мехов, насоса и крошечных поршней, расположенных над поблескивающим рядом стеклянных колпаков.

Белль боролась с усыпляющим воздействием хлороформа, дергала ногами и пыталась кричать. Она не хотела приближаться к этим машинам. Что угодно, только не это. Пусть ее лучше ударят по голове, бьют ногами – только не это. Лучше уж традиционные пытки...

– А, вот и ты, – раздался резкий, немного напыщенный голос.

Белль повернула голову так далеко, как только смогла.

Перед ней стоял д’Арк, желтолицый, скелетоподобный глава сумасшедшего дома. Несмотря на то что в город он выбирался редко, там его хорошо знали. Даже когда он старался говорить вежливо и производить хорошее впечатление среди бела дня, он производил пугающее впечатление на людей, а уж здесь, в недрах мрачного сумасшедшего дома, он буквально наводил ужас.

– Извини за все это, – сказал он, подходя ближе. – Думаю, мы можем быть совершенно уверены, что ты чиста и свободна от мерзкой, неестественной, сверхъестественной порчи. И всё же я должен быть абсолютно уверен.

– Что все это значит? – требовательно спросила Белль, губами и подбородком пытаясь скинуть с лица пропитанную хлороформом тряпку. – Все это ради Гастона? Хотите проверить, достаточно ли я чиста, чтобы стать его женой?

– Гастон? – удивленно переспросил д’Арк, и его брови поползли вверх по лбу, точно два жука. – Этот глупый парень, здоровый как бык? Я тебя умоляю. Он всего лишь пешка. Вбил себе в голову, будто я помогу ему со свадьбой.