Лестоны (Бацман) - страница 22

— Я не… Почему ты решила, что я слабый?

— Ой, прости! Я не это хотела сказать. Просто мне показалось, что ты не из тех, кто дает сдачи.

— Ничего подобного! Я мудрее и знаю, когда лучше промолчать.

— Да, конечно, — поспешно заговорила она. — Знаешь, у нас такие цветы во дворе растут. Ты бы ахнул!

Он не понимал, почему она так раскраснелась. Никогда он еще не ощущал себя таким потерянным и униженным. На мгновение забылась и цель их похода и то, что осталось позади. Был только он и прекрасная девушка, считающая его слабаком. Она все тараторила. Атир кивал, рассеянно изучая землю. И тут он замер.

Они зашли в относительно темное место. Ветви смыкались над головой и лучи солнца образовали на земле подобие стрелки.

— Вы тоже это видите?

Янэ обернулась и посмотрела вниз. Вскоре к ним подошел Фарио.

— Чего стоим?

— Ты видишь стрелку?

— Стрелку? Это игра воображения. Я думал что-то важное. Давайте, двигайтесь. Нам еще много нужно пройти.


Так прошло несколько дней. Им везло и погода выдалась сухая.

На пятую луну они наткнулись на новую стрелку. В этот раз она была из камня и ее нельзя было ни с чем спутать. Тем более, что она указывала в то же направление. Фарио попытался сдвинуть камень, но ничего не получалось — будто он вырос из земли.

— Вот, а ты не верил! — сказал Атир.

— Верил не верил, — передразнил Фарио. — Нужно проверить, что впереди. Не нравится мне, что кто-то стрелками разбрасывается.

Атир тут же полез на дерево и заметил нечто странное. Южнее на горизонте возвышались дома.

— Там кто-то живет! — крикнул он сверху.

— Ты уверен? Что видишь?

— Высокие серые дома. Мне кажется, что они без окон. Кто там может быть? Их не обойти — они повсюду!

— Может, это горы?

— Какие горы?

Фарио уже карабкался на соседнее дерево.

— Ну, точно — горы. Помнишь, нам первые жители рассказывали? Их можно справа обойти. Но так мы большой крюк сделаем.

— А ты хочешь пройти сквозь них?

— Я предлагаю идти по стрелке, — крикнула снизу Янэ. — Вдруг там лаз? Отсюда вы его все равно не увидите.

«Только если стрелки оставляет друг, а не враг», — думал Атир, сползая с дерева.

Местность менялась. Идти становилось сложнее. Появлялись возвышенности.

Они добрались до крутого холма. Атир уже собрался искать путь в обход, но Фарио пошел вперед.

— Будем карабкаться? — спросил Атир, в надежде, что Фарио просто исследует, что дальше и быстро спустится вниз.

— Да прям таки карабкаться. Так ведь быстрее. Просто идем вперед и все, — сказала Янэ и проворно последовала за Фарио. До того ловко — будто бабочка вспорхнула на цветок.

«Раз девчонка может, то и у меня получится», — подумал Атир и сделал первый шаг. Почувствовав уверенность, он смелее пошел вперед. Правда, Фарио и Янэ уже преодолели середину и все ускорялись. Атир наоборот шел медленнее с каждым шагом. Склон становился круче. Атир стал задыхаться.