Люди Гирама выходили на улицу и выглядывали в окна. Подобная процессия была для них в диковинку. Слух донес до них известие о лестонах. Видимо, они не поверили россказням про новую расу. К радости лестонов, люди почти ничего не говорили, но от их свирепых взглядов становилось не по себе.
Оказалось, что в меха и кожу одеваются не все. Многие носили одежду, подобную лестоньей — рубахи, штаны, платья. Только вот расширения в одежде нет, все облегающее.
Люди ехали медленно, чтобы все вдоволь нагляделись на пленников. Многие жители Гирама отправились вслед за процессией, зная, что в палаты Лано они не попадут.
Атир вспомнил, как в детстве его пугало самое высокое дерево в Мерио. Ему казалось, что оно рухнет в любой момент. И каждый раз проходя мимо, он не спускал с дерева глаз. Он думал, что чем дольше на него смотрит, тем в большей безопасности находится. И лестоны для людей сейчас были таким деревом.
— Ну и большой этот Гирам, — прошептал он.
Лестоны сильнее заволновались. Куда их везут? Вдруг, их вообще не покажут Лано?
И тут они выехали на городскую площадь. Процессия остановилась. Лестоны ахнули. Им открылась огромная площадь, вымощенная камнем и окруженная причудливыми сооружениями. Некоторые дома почти приближались по форме к шару, другие напоминали треугольники, у третьих плавно прогибалась вниз крыша. В центре площади на постаменте высились две статуи, которые держались за руки и воинственно смотрели вниз. Это были парень и девушка в длинных одеждах. У девушки волосы вились вниз до талии и у обоих головы стягивала то ли узкая корона, то ли обруч. Снизу не понять. Приглядевшись, Атир понял, что в глаза статуй вставлены стеклышки, поэтому они блестят на солнце и кажутся живыми. При виде статуй жители начали протягивать к ним руки и кричать слова хвалы.
В самом конце площади возвышался дворец Лано. Только он мог жить в подобном великолепии. Семиэтажное чудо из серого камня, увенчанное тремя башнями с лиловыми крышами.
Бедные лестоны растерялись, что им чувствовать! Страх отступал перед напором восхищения и удивления. Мысли о возможном пленении отошли на второй план. Они видели то, о чем даже не мечтали.
Люди приказали им спешиться.
— Великие боги! — громко начал сказал один человек, обращаясь к статуям. — Во время храброго похода к горам, мы обнаружили шпионов с севера и привели их на суд великого Лано! Благословите нас на мудрые поступки и решения!
Атиру показалось, что статуи кивнули. Толпа взорвалась криками и процессия продолжила свое движение.
Лестонов прижали друг к другу. Сквозь рубаху Атир ощутил жар, исходящий от Фарио. Янэ с тревогой посмотрела на него. Видимо, рана еще не зажила. Он держался из последних сил. Не сговариваясь, Атир и Янэ подхватили его под руки. Он пытался вырваться и гордо идти самостоятельно, но потом ослаб.