У Далтона отвисла челюсть.
– А может, достать для нее китайский фарфор?
Чарити не оценила шутку.
– Если она хотела меня обокрасть, ничего бы ей тут не обломилось. Дверь в мансарду заперта с другой стороны, изнутри, и вообще я почти уверена, что там одни коробки с рухлядью. Туда вечно стаскивали всякий хлам. Еще во времена моего детства.
Девушка вытаращила глаза:
– Ты здесь росла?
– Я жила здесь летом. Это дом моих бабушки и дедушки. А теперь мой.
– Круто.
– Чарити, я тебя умоляю! – послышалось от плиты.
Чарити демонстративно повернулась к девушке.
– Ты назовешь свое имя?
– Дэйзи… Смит.
Чарити кивнула, хотя и с недоверием. Должно быть, удобно иметь такую распространенную фамилию.
Дэйзи выпучила глаза и рывком задрала до плеч тонкую футболку. Чуть ниже ключицы показалась татуировка: имя «Дэйзи» внутри цветка маргаритки.
– Хорошо, Дэйзи, – улыбнулась Чарити. – Будешь честной со мной?
«Уж как получится», – ответили ее глаза.
– Ты хотела меня обокрасть?
– Нет.
– Ты забралась в мансарду впервые?
– Нет.
Чарити подскочила и захлопала в ладоши так внезапно, что Дэйзи машинально выставила вперед руки.
– Я знала! Ты мое привидение.
Стоявший у плиты Далтон медленно повернулся. Горячее какао стекало с ложки и капало на пол.
– Она твое что?
– Ты и раньше время от времени пробиралась в мансарду, верно? – У Чарити заколотилось сердце, и на смену чувствам оскорбленной домовладелицы пришли другие – ей приоткрылся полный интриг и загадок мир этой девушки. Мир, где подростки сделают что угодно, лишь бы сбежать от младших братьев и сестер.
– Это твое убежище? Ты там от всех пряталась?
– Типа того. – Дэйзи опустила глаза.
– Ты брала оттуда какие-то вещи?
На юном лице отразилось беспокойство. Девушка дернула плечом:
– Я… я не знаю. Мне казалось, это все вроде как мое.
И тут Чарити широко распахнула глаза. Земля ушла у нее из-под ног.
– Боже мой… – Как она не догадалась? Грязные сандалии, длинные нестриженые волосы, голодные круги под глазами… – Ты живешь в мансарде!
* * *
На следующий день, когда Далтон открыл дверь коттеджа, его встретили яркое утреннее солнце и зеленая трава. Занимайся своим делом, сказал он себе. Вчера Чарити его отчитала и пригласила эту девчонку, Дэйзи, остаться у нее. Полночи Далтон не спал, ворочался в постели и прислушивался, чтобы не пропустить каких-нибудь подозрительных звуков из соседского особняка. Вроде бы ничего страшного не случилось. Он велел Чарити запереться в спальне и положить под подушку нож. Она его высмеяла. Да, признался Далтон, утром взошло солнце, и свет прогнал тьму. Наверное, он перестарался. Однако с девчонки не стоит глаз спускать. Наверняка сбежала из дома. Цену беспечности Далтон знал.