Аладдин. Вдали от Аграбы (Саид) - страница 59

– Ну что ж, он взял что-то у меня, значит, мне решать, как с ним поступить, – вмешалась Жасмин.

– Как тебя зовут? – поинтересовался Али.

– Джамаль, – еле слышно прошептал перепуганный мальчик.

– Чудесное имя, – сказал принц. – Оно означает «красота», правильно?

Мальчик пожал плечами. Он посмотрел вниз на поломанное печенье, которое лежало на земле, а затем поднял его.

– Оно теперь грязное, – сказал Джамаль, крутя его в руках. – Мне жаль, что я его украл. Я знал, что это не кошелёк. Я видел, что это печенье. Иногда мне так хочется есть, что я не могу думать ни о чём другом, кроме как о еде. Я не понимал, что делаю. У меня совсем нет денег. Если бы у меня была пара монет, я бы купил вам новое печенье, принцесса.

– Не беспокойся об этом, – сказала Жасмин. – Ты живёшь где-то рядом?

– Да, недалеко.

– Давай, мы проводим тебя до дома, – предложил Али. – Твои родители, наверное, волнуются за тебя.

– У него нет родителей, – произнесла Зария. – Они умерли в прошлом году. В том-то и беда, что о нём некому позаботиться. Вот мальчик и выживает, как может.

– Ох, – печально вздохнул Али.

– Мы были довольно щедры к мальчику, – сказал пекарь, скрестив руки на груди, по-прежнему обороняясь. – Мы не дали ему помереть с голоду. Иногда мы подкармливаем Джамаля и даём ему одежду. Но кто будет заботиться о наших семьях? Мальчик берёт, не спрашивая.

– Я думаю, если ему всё объяснить, он исправится, – сказал Али. – Он же всего лишь ребёнок. Мы все когда-то были детьми. Надо быть терпеливее к нуждающимся. Возможно, его поступки неприятны, но ведь только сострадание делает нас людьми, разве не так?

– Вы правы, принц, – произнёс через какое-то время мужчина, вздыхая. Он выглядел смущённым. Люди в толпе зашептались и вскоре стали расходиться.

– Спасибо, что не стали меня наказывать, – сказал Джамаль. – Я обещаю, что когда-нибудь расплачусь с вами за это печенье.

– Ты ничего мне не должен, – произнесла Жасмин.

– Она права, – подтвердил принц. – Пойдём с нами!

Все вместе они подошли к прилавку со сладостями. Али заплатил продавщице за печенье, а мальчик выбрал себе ещё несколько угощений. Его выбор пал на фигурки кошки, щенка и золотой рыбки. Но долго эти сладости не просуществовали, мальчик мгновенно съел их, не успев даже как следует полюбоваться.

– Не торопись, – рассмеялся Али. – Подавишься.

Затем они подошли к прилавку с варёной кукурузой. Ароматные початки были посыпаны солью и перцем, а сливочное масло быстро таяло на горячих зёрнах. Потом они купили питу, фаршированную капустой и маринованными овощами, и напоследок – жареного цыплёнка. Мальчик с удовольствием слопал всё до крошки.