— Непременно, — пообещала та мстительно, — у него наготове множество народных средств.
— Какая хитрая, — фыркнула Марианна, — хочет уйти и оставить нас здесь. Не выйдет, сестричка.
Мадам Маршалл негромко рассмеялась:
— Не волнуйтесь, господа. Думаю, я сумею вам помочь.
Эти простые слова вызвали в гостях столько энтузиазма, что Валентина не сумела сдержать смешок. Впрочем, ей и самой было интересно, какой способ выберет Элен для того, чтобы помешать словоизвержению майора Фолье.
Оказалось, что самый незамысловатый. Как только мужчины вернулись в гостиную, мадам Маршалл завела непринужденный разговор, вовлекая в него всех гостей без исключения. Она говорила сама и задавала много вопросов, бедняга майор не мог и рта раскрыть, чтобы вставить хоть слово об Индии. Элен каким-то шестым чувством предугадывала его желание.
Валентина просто наслаждалась ситуацией. Видимо, в чем-то Ортанс была права, когда говорила, что мадам Маршалл в два счета скрутит их «папочку». Майор сидел как на иголках, лишь обреченно кивая, с выражением покорности судьбе. В конце концов, он не выдержал и поднялся с места:
— Устал, пойду к себе. А вы развлекайтесь, господа. Не обращайте внимания.
Когда майор ушел, кто-то из его дочерей облегченно перевел дух, не давая себе труда скрыть это. Валентина, как обычно, фыркнула, а Анриетта произнесла:
— Ну, слава Богу. Что-то он сегодня засиделся, вам не кажется?
— Да, обычно ему хватает пяти минут, — подтвердила Кристина.
— Я знаю, в чем дело, — хихикнула Ортанс, — ему понравилась наша новая гостья. Он весь вечер на нее поглядывал.
— Боже мой, — только и сказала «новая гостья».
— Глупости все это, — отмела эту идею Анриетта, — Луи, меня удивляет только одно. Как это вы за весь вечер и не сыграли ни одной партии в шахматы?
— Тебя только это удивляет? — ехидно отозвался ее муж.
После ухода майора гости надолго не задержались. Как-никак, без хозяина дома они чувствовали себя обязанными поскорее откланяться. Не прошло и получаса, как мадам Маршалл сообщила о том, что ей пора домой. За ней потянулась и чета Леруа со своей кузиной. Сестры Фолье усиленно зазывали их в гости на будущей неделе и Анриетта легкомысленно пообещала им это, за что получила от своего мужа строгий выговор уже в пролетке.
Когда они вышли из дома, помахав напоследок Кристине, стоящей на пороге, мадам Маршалл сказала:
— Буду очень рада, если вы навестите меня на этой неделе, месье Леруа. Разумеется, вместе с вашей женой и очаровательной кузиной.
— Непременно, мадам, — поклонился Луи.
— Я жду вас, — она протянула ему руку, улыбнувшись, кивнула Анриетте и Валентине, а после села в свой закрытый экипаж.