— Вот, именно об этом я и говорю. Ты позволила этому скотине Кейну задурить ей голову этим побегом и отпустила их! Ты дура! Ты не подумала о том, что теперь будет? Что теперь будет с этой глупой, сопливой дурехой?
— А почему это меня… — начала возмущаться Эльвира и запнулась, — ты о ней беспокоишься? — уточнила она для верности, глядя на него широко раскрытыми глазами.
— Ну конечно, я за нее беспокоюсь, потому, что я за нее отвечаю! И я не должен был допустить, чтобы она сбежала с Кейном!
— Да? А может быть она хотела с ним сбежать? Может быть, она в него влюблена?
— Она любит его не больше, чем я, это даже слепому видно. Она держит его за мальчика на побегушках, но Кейн отнюдь не так глуп. Черт! Где они теперь могут быть? — Рэдклифф в ярости пнул ногой полуоткрытую дверь, — спасибо тебе, Элви, ты оказала мне необыкновенную услугу.
И он быстро пошел по коридору к лестнице. Эльвира посмотрела ему вслед, моргая ресницами, а потом опомнилась и бросилась следом.
— Куда это ты идешь, Джим?
— Туда, куда ты меня отправила.
— Я тебя отправила? Ты в своем уме?
— Да, именно ты! Это по твоей милости Кейну удалось ее похитить!
— Похитить? — вскричала миссис Томпсон на весь дом, — как бы не так! Она сама хотела сбежать, ясно это тебе? Она просто мечтала об этом!
— Вот именно. Кейн задурил ей голову, а ты, вместо того, чтобы помешать, отпустила их.
— Задурил голову?! — Эльвира уже не просто кричала, она вопила.
— Хватит орать, — грубо оборвал ее Рэдклифф, — я примерно представляю, куда они могли отправиться, но мне нужно поторопиться. Ты даже не подумала о том, что может с ней случиться! Ведь это опасно. В проливе полно пиратов, которые могут напасть на их судно. Этот тупой кретин Кейн, конечно, ни о чем таком не думал. Да как вообще можно было отпускать эту глупую девчонку? Тут совсем без мозгов надо быть.
— И что я, по-твоему, могла сделать?
— Да что угодно! Все, кроме того, что ты сделала. У тебя в голове бродят совершенно идиотские мысли.
— Неужели? Да ты только себя послушай! И после всего этого ты еще утверждаешь, что мои подозрения беспочвенны?
— Вот именно!
— Ты еще скажи, что относишься к ней, как к дочери, — презрительно фыркнула Эльвира.
Рэдклифф посмотрел на нее, как на умственно отсталую.
— Ну, мне некогда тут стоять и переливать из пустого в порожнее. Я спешу.
— Ты собрался ее искать?
— Совершенно верно. И когда я ее найду…
— «Если», — выделила это слово женщина, — «если», а не «когда».
— Нет, Элви, именно «когда». Никаких «если». Можешь быть в этом уверена.
— И он еще называл меня идиоткой! — совсем распалилась Эльвира, — да это ты идиот! Ты, ты, ты! Идиот, ясно? Ты — идиот!