Шипы и розы (Бэйн) - страница 75

— Это было очень забавно, — бросил Рэнфорд и отошел.

— Ну наконец-то! — воскликнула миссис Эштон, — я была уверена, что ты справишься, Кларенс.

— Именно поэтому он и разжег костер, — съязвила Луиза вполголоса.

Дэзи начала давиться от смеха. Это прогулка сказалась на ее самочувствии не просто хорошо, замечательно. Теперь она стала такой, как раньше. Сколько Дэзи себя помнила, она всегда была веселой, до тех пор, пока не случалось нечто серьезное. Вот тогда-то она и показывала себя во всей красе.

Девушки придвинулись поближе к костру. С риском обжечься, миссис Эплшот протянула к нему озябшие руки.

— Ну вот, а вы шумели, — заметил Чарли, — вот вам и костер, девушки. Грейтесь на здоровье.

— Спасибо, Чарли, — серьезно отозвалась Луиза, — ты как всегда оказался на высоте.

— Язва, — отмахнулся он, присоединяясь к ним, — бр-р, я так замерз, что зуб на зуб не попадает.

— Сам виноват. Кто затеял эту безобразную забаву?

Отогревшись и немного обсохнув, все повеселели. Девушки принялись расправлять перышки, приглаживать волосы, стараясь вернуть себе прежний вид. Арни помчался к лодке за потерянным своенравной сестрицей зеркальцем и едва не рухнул на дно, зацепившись ногой за скамейку.

— Немудрено запутаться в таких длинных ногах, — поддел его Пэт.

Кларисса тоже соизволила присесть к огню и погреться. Она долго устраивалась на бревне, беспрестанно жалуясь, какое оно неудобное и как на нем вообще можно сидеть. Луиза, находящаяся поблизости, терпела изо всех сил, но под конец не выдержала:

— Даже если бы здесь стояло мягкое кресло, оно бы вас не устроило.

— Мисс Терент, — слегка фыркнула та, — вы по-прежнему много язвите. Впрочем, это неудивительно. Любой девушке нужно хоть чем-то выделяться среди остальных. Пусть хотя бы быстрым умом.

— Вот, чего у вас не бывало отродясь, — с милой улыбочкой выдала девушка, — как вы совершенно правильно заметили, невозможно иметь все сразу.

И злорадно посмеиваясь, она отошла.

— Что-о? — прошипела Кларисса ей вслед, — Кларенс, ты слышал? Нет, ты слышал, что она сказала? Да как она посмела!

Рэнфорд пожал плечами.

— Что ты молчишь? — вскипела миссис Эштон, — она меня оскорбила!

— Ты тоже. Так что, вы квиты.

— Ну, знаешь ли!

Чарли прислушался к их разговору и фыркнув, отошел.

— Молодец Луиза, — шепнул он брату, — отбрила мастерски.

Фанни Корнберри демонстративно захлопала в ладоши.

— Отлично, Луиза. Давно пора поставить красотку на место. А то, она что-то зазналась. Нос у нее задран выше небес.

Леди Шелли, сидящая неподалеку, покачала головой.

— Кларисса раньше была такой милой девочкой. Не понимаю, что с ней произошло.