— Ну, я в принципе не против.
— А ты, Кларри?
— Нет, — мотнул головой Рэнфорд, — эта забава меня не привлекает.
— Почему? Это не потому ли…
Пэт пихнул брата локтем.
— Цыц, — прошипел он.
— Как ты изменился, Кларри, — покачал головой Колин, — раньше тебе всегда нравились наши забавы.
— Что это ты имеешь в виду? — приподнялся тот.
— Только то, что сказал.
— Постарайся выражаться яснее, будь добр.
— По-моему, я выражаюсь яснее некуда. И если ты не можешь меня понять… или не хочешь?
— Та-ак, — протянул Рэнфорд, шагнув к нему, — то что? Ну? Продолжай.
Колин был удивлен и разозлен одновременно. Удивлен потому, что не понимал столь бурной реакции на обыкновенный вопрос. А разозлен потому, что Рэнфорд вел себя просто возмутительно.
— Ты что, с цепи сорвался? — раздраженно бросил он.
— Ах вот как! Кто же я, по-твоему, цепной пес?
— Ты сам это сказал.
— Эй, прекратите! — встревожился Пэт, — Колин, Кларри, что это с вами?
Но те его не слушали. Они подошли почти вплотную друг к другу, вперившись гневными взглядами один в другого.
— Значит, мы уже перешли к оскорблениям? — прошипел Рэнфорд, — я — цепной пес, вот как? А ты — болонка, которая скачет на задних лапках и виляет хвостом, выпрашивая подачку.
Этого Колин не мог стерпеть. Он размахнулся и от души врезал Рэнфорду, припечатав таким словом, от которого в другое время дамы непременно зажали бы уши. Но теперь они, вытаращив глаза и окаменев от изумления смотрели, как двое мужчин, схватив друг друга за грудки, выясняют отношения.
Мужчины сориентировались быстрее. Арни и Чарли вцепились в Колина, а Пэт и Роб схватили Рэнфорда. Совместными усилиями они растащили их.
— Да вы что, с ума сошли? — вскричал Арни, — немедленно прекратите! Вы забыли, где находитесь?
— Я это прекрасно помню, — процедил Рэнфорд сквозь зубы, — но полагаю, мы можем продолжить в другое время и в другом месте, мистер Брэнстоун?
— Я тоже так думаю, мистер Рэнфорд, — не менее любезно отозвался Колин, — и почему бы вам не назначить время и место?
— Ты сдурел? — тряхнул его Чарли, — совсем ума лишился?
В то же время Пэт увещевал соперника.
— Не делай этого, Кларри, подумай, ведь мы же друзья. Если вам пришла охота подраться, ну, расквасьте друг другу носы, но дуэль..!
На помощь к нему пришла леди Шелли и ее племянник. А Колина окружили Луиза, сестры Корнберри и Дэзи. Обеих сторон неслось приглушенное:
— Обрети способность думать. Не делай этого.
— Ведь вы друзья.
— Не сходи с ума, Колин.
— Никто не виноват, Кларри, что ты на людей бросаться начал. Что с тобой происходит?
— Так нельзя. Что будет, если мы из-за дурацкой ссоры будем убивать друг друга?