Шипы и розы (Бэйн) - страница 90

— Да. Я хотела предостеречь ее.

— От чего? — мгновенно отреагировал он.

— От вас. Я ведь не знала о ваших далеко идущих планах.

— Что ж, спасибо вам. Вы их полностью расстроили, — съязвил он.

— Но Мэйворинг, я ведь не знала, — запротестовала она, — и потом, я должна была думать о племяннице и не позволить ей страдать.

— Она… она и вправду страдала? Из-за меня? — напрягся Рэнфорд.

Женщина вздохнула.

— Если бы я знала, что произойдет потом. Конечно, я ни за что не стала бы говорить Дэзи о Клариссе.

— Вы не ответили на мой вопрос.

— Три дня назад я была уверена, что Дэзи влюблена в вас.

Приподнявшись на своем месте, Рэнфорд снова сел и сжал зубы.

— Теперь это не имеет значения, так?

— Ну, полагаю, еще не все потеряно, — неуверенно сказала леди Пейджет, — сейчас она все еще обижена на вас. Но пройдет некоторое время — и Дэзи забудет об этом.

— Забудет? Я в этом не уверен, да и вы тоже, насколько мне кажется. Не думаю, что вы так плохо знаете свою племянницу.

— Ох, — она сжала руки, — она напоминает мне свою мать. Я никогда не рассказывала вам о ее ссоре с отцом?

Рэнфорд приподнял брови:

— Она простила его?

— Когда он умер.

— Звучит очень обнадеживающе. Благодарю вас, леди Пейджет, вы умеете сказать приятное.

— Вам не стоило так сильно задевать ее, — начала защищаться леди Пейджет.

— Значит, для того, чтоб ваша племянница простила меня, я должен умереть?

— Глупости. Я уверена, есть какой-нибудь другой путь.

— Какой?

— Ну… — протянула она, — я уже думала об этом. Вчера почти всю ночь. Уговаривать ее бесполезно, в этом я уже убедилась. Моя маленькая, деликатная племянница дала мне понять, что не желает слушать мои увещевания, и что у нее есть ее собственное мнение по этому поводу. Такое впечатление, что она просто не слышала моих слов.

Рэнфорд ничего не сказал по этому поводу, только кивнул.

— Что толку от бесполезных сожалений, — вздохнула женщина, — нужно думать, как это исправить. Почему бы вам не поговорить с ней?

— Поговорить? Я пытался. На пикнике.

— Ну? И что? — напряглась она.

— Ничего. Ледяная учтивость и безразличие. А он… она ему улыбалась, черт возьми!

— Успокойтесь, Мэйворинг. Колин — приятный молодой человек и разумеется, не сказал ничего обидного Дэзи. Почему бы ей ему не улыбаться?

— Значит, вот как? — Рэнфорд встал и развернулся к двери, — это все, что вы можете мне сказать?

— Нет, боже мой, — леди Пейджет преградила ему путь, — сядьте и не лезьте в бутылку, Мэйворинг. Я имела в виду всего лишь то, что Дэзи — хорошо воспитанная девушка. Но Колин ничего для нее не значит, могу вас заверить. Давайте лучше подумаем вместе, каким образом можно переубедить Дэзи.