Трущобы Севен-Дайлз (Перри) - страница 132

– Мы заполняем время играми, – заметила Веспасия, – воображая при этом, что делаем нечто важное, так как больше ничего не можем придумать. Или же можем, но не хотим.

– Тетя Веспасия, – осторожно произнесла Шарлотта. Веспасия вопросительно обернулась к ней. – Я знаю, вам неприятно думать, что мистер Райерсон убил Ловата, – продолжила та. – Или что он осознанно помогал мисс Захари замести следы преступления, но если говорить начистоту, как вы на самом деле считаете?

Как ни странно, Веспасия улыбнулась.

– Говорить начистоту можно, лишь когда мы знаем правду, – осторожно сказала она, чтобы не обидеть Шарлотту. – Не то, что узнает о нем полиция, а что он за человек, что нам известно о нем?

Сказав это, Веспасия умолкла. Шарлотта даже подумала, что не дождется от нее ответа, и чтобы занять время, взялась расстегивать ботинок. А расстегнув кое-как, стащила с ноги.

На пятке чулка зияла дыра – вот он, источник ее страданий. К счастью, кожа покраснела, но не была стерта до крови. Почувствовав на плече прикосновение чьей-то руки, Шарлотта подняла глаза. Веспасия держала в руках большой шелковый платок и маникюрные ножницы.

– Если ты отрежешь чулок и обвяжешь ногу платком, – сказала она, – то возвращение домой доставит тебе минимум дополнительных неудобств.

Шарлотта представила, как будет смотреться со стороны, если ветер взметнет подол ее юбки и под ней мелькнет пестрый шелк.

– Улыбайся, – посоветовала Веспасия. – Лучше прославиться эксцентричной обувью, нежели кислым лицом. К тому же скажи, кого из тех, кто увидит тебя, ты встретишь еще раз? Неужели их мнение для тебя важно?

– Нет, – мгновенно согласилась Шарлотта и улыбнулась даже шире, нежели предполагал полученный ею совет. – Спасибо.

– Ты весьма деликатна в своих вопросах, моя дорогая. – Веспасия посмотрела на дальние деревья; на их ветвях виднелся лишь редкий лист, тронутый теплыми красками осени. – Но в одном ты права: Сэвил Райерсон – человек глубоко эмоциональный, импульсивный и… вспыльчивый. – Веспасия на миг прикусила губу. – В 1871 году он в результате несчастного случая потерял жену. Но дело не только в этом. Говорят, там имело место предательство, хотя я и не знаю, какое именно. И тем более кто кого предал. – Она заговорила почти шепотом. – Он был вне себя от ярости еще до ее смерти. Потеряв ее, он не только глубоко скорбел, укоряя себя, что не смог ее спасти, но и сильно переживал, что теперь никогда не сможет взять назад свои обидные слова, даже если в них и была правда.

Шарлотта закончила застегивать ботинок.

– Представляю, каково ему было! Но Ловат наверняка не имел к этому никакого отношения. Ведь это произошло более двадцати лет назад!