Багдадская встреча. Смерть приходит в конце (сборник) (Кристи) - страница 228

– Чушь! – громко воскликнул Ипи. – Полная чушь! Я не верю, что бывают такие яды. Я о них никогда не слышал.

– Ты еще очень молод, Ипи, – сказал ему Хори. – И многого не знаешь.

– Но что нам делать? – всполошился Имхотеп. – Мы уже обратились к Ашайет. Отправили подношения в храм… хотя я никогда особенно не верил в храмы. В такие вещи больше верят женщины. Что еще мы можем предпринять?

– Пусть еду для Яхмоса готовит верный раб, – ответил Хори. – И глаз не спускать с этого раба.

– Но это значит… что здесь, в доме…

– Ерунда! – выкрикнул Ипи. – Полная ерунда.

Брови Хори слегка приподнялись.

– Вот и проверим, – сказал он. – И скоро станет ясно, ерунда это или нет.

Кипя от ярости, Ипи выбежал из комнаты. Хори задумчиво смотрел ему вслед; лицо его было хмурым и озадаченным.

VI

Ипи мчался так стремительно, что едва не сбил с ног Хенет.

– Прочь с дороги! Вечно ты крадешься и путаешься под ногами.

– Какой ты грубый, Ипи… У меня на руке синяк останется.

– И поделом. Мне надоела ты сама и твое нытье. Чем скорее ты уберешься из этого дома, тем лучше – уж я об этом позабочусь.

Глаза Хенет злобно сверкнули:

– Значит, ты меня выгонишь, да? После той заботы и любви, которыми я окружала всех вас? Я была предана всей семье. Твой отец это хорошо знает.

– Он много об этом слышал – не сомневаюсь! Как и все мы! А по-моему, ты просто злая на язык старуха, сеющая раздоры. Ты помогала Нофрет в ее коварных планах – мне это хорошо известно. Потом она умерла, а ты снова стала лебезить перед нами… Вот посмотришь – в конце концов отец станет слушать меня, а не твои лживые россказни.

– Ты сердишься, Ипи. Что тебя рассердило?

– Неважно.

– Или ты чего-то боишься? Тут творятся странные вещи…

– Тебе меня не испугать, старая кошка.

Юноша выскочил во двор.

Хенет медленно вошла в дом. Ее внимание привлекли стоны, доносившиеся из комнаты Яхмоса. Он встал с ложа и пытался ходить. Однако ноги, похоже, отказывались его держать, и он не упал только благодаря поддержке Хенет, поспешившей ему на помощь.

– Ну, ну, Яхмос… ложись.

– Какая ты сильная, Хенет… Глядя на тебя, и не подумаешь. – Он снова лег, устроив голову на деревянном подголовнике. – Спасибо тебе. Но что со мною? Такое чувство, будто все мои мышцы превратились в кисель…

– Дело в том, что наш дом проклят. Это дело рук злого демона, той, которая пришла к нам с Севера. Оттуда приходит одно зло.

– Я умираю, – прошептал Яхмос; в голосе его слышалось отчаяние. – Да, я умираю…

– Кое-кто умрет раньше тебя, – мрачно предсказала Хенет.

– Что? Что ты имеешь в виду? – Приподнявшись на локте, он удивленно уставился на нее.