Грифоны и другие монстры (Макги) - страница 57

Майкл покачал головой, укладывая вещи.

— Нет. Не видел ни охотников, ни грифонов. Чуть раньше видел стадо оленей. Они тут ошиваются.

— Я видела их вчера. Должна сказать, что нахожу их успокаивающими. Они такие пугливые, что если там есть грифон, они убегают так же быстро, как чихают.

— Или, еще лучше, грифон будет довольствоваться олениной вместо телятины. — Майкл вскочил в седло и откинул назад длинные волосы. «Волосы надо подстричь», — подумала я. Они становились неуправляемыми.

— Вот это чувство я могу отбросить! — сказала я с наигранной веселостью. — Езжай спокойно, хорошо?

— Я буду скакать, как самая медленная улитка в саду, — сказал он любезно. — Увидимся дома.

Деревяшка, над которой я работала последние несколько дней, была почти закончена. На самом деле, она нуждалась в какой-то детальной проработке, с которой я не могла справиться из-за окоченевших от холода пальцев или рукавиц, поэтому я оставила ее в сумке.

В отличие от Майкла, который мог часами сидеть за книгой, я не получала удовольствия от чтения. Штопать также было не удобно, да и вещей не было. Я спела несколько старых пастушеских песен, эхом разносившихся по холмам. Я никогда не была бардом, но и голос у меня не был ужасным. Когда я выдала все, что было в моем репертуаре, тишина стала глубже, чем раньше.

Тогда я заставила себя двигаться по полю. Если бы там были какие-нибудь следы существ, которых там не должно было быть, я бы их нашла. Закончив тем, что следовала за свежими следами сапог по всему полю. Я с усмешкой признала, что они, должно быть, от Майкла, делающего ту же проверку. Это согрело меня. С его беспокойством о том, как быстро я ехала, и об этих следах, было ясно, что он не был таким отчужденным, каким хотел казаться. Он беспокоился о том, как близко грифон подходил к нашей земле… и ко мне.

Казалось, нам обоим не нужно было озираться по сторонам. Единственными следами животных были следы овец и оленей, а навоз был того же происхождения, что и от кроликов. Я знала, что если бы на земле было что-то еще, это было бы видно на грязи, и я попыталась успокоиться, но в груди все равно было тяжело.

К своему облегчению, я обнаружила, что овцы не склонны бродить в направлении владений Гленна. Тем не менее, они проверяли свои границы на предмет того, насколько близко они смогут подобраться к незащищенной части поля, прежде чем собаки приведут их обратно. Хорошо еще, что Брукс и Бенджи были со мной, потому что весь день приходилось держать овец в узде. Интересно, донесся ли до них запах бойни на западе? Это объяснило бы их пугливое поведение. Собаки, казалось, не изменились, но, с другой стороны, они не были добычей и чувствовали себя более комфортно с запахом крови.