Грифоны и другие монстры (Макги) - страница 82

Я надела платье, которое когда-то было ярко-василькового цвета, но выцвело после многих стирок. Несмотря на изменившееся состояние, это было мое любимое платье. Ткань была мягкой, а широкая юбка доходила мне до лодыжек и красиво складывалась. Это была одна из немногих вещей в моем гардеробе, что заставляла меня чувствовать себя нежной и женственной. Я надела его в паре с моими обычными ботинками… на улице, в конце концов, было грязно, но я думала, что это все еще выглядит нормально.

Платье закрывало широкие плечи, длинный торс и сильные толстые ноги… я не была такой гибкой красавицей, как Най. Хорошенькая — да, сильная — да. Я могла признаться в этом, но во многих отношениях я была женской формой Майкла. Сухая кожа от непогоды. Губы Купидона на сильных челюстях. Серо-зеленые глаза под густыми темными бровями. Там, где эти вещи могли сделать Майкла сурово красивым, они просто заставляли меня выглядеть грубой. Мне нравилось мое крепкое телосложение, но с такой подругой, как Най, которая тщательно следила за своей внешностью, было легко заметить, чего мне не хватало.

Вспомнив о том, как Элла недавно меня обхаживала, я перешла в комнату родителей, чтобы взглянуть на себя в зеркало. Не то, чтобы меня заботило, что она думает, но я скорчила гримасу при виде того, что увидела. Мои волосы были одной из немногих вещей во внешности, которые я действительно могла сказать, что люблю, и это было ветреное месиво. За то короткое время, что у меня было, я переплела их, разглаживая и снова скручивая косы ловкими пальцами. Я использовала немного подсолнечного масла из тонкой банки на мамином комоде, чтобы все было в порядке. Его запах приятно обволакивал меня. Мама часто пользовалась маслом, и от него пахло так, словно я несла на плечах ее частичку.

— Тайрин, ты готова? — прокричала она из кухни. — Мы идем в сарай.

— Иду! — крикнула я в ответ. Я аккуратно положила одолженные вещи обратно на комод родителей и, бросив последний нервный взгляд на свою внешность, бросилась назад по коридору.

Моя семья выходила через парадную дверь, и я поспешила за ними. С некоторым удивлением я заметила, что Майкл принес посох, но подавила желание поддразнить его. Если он думал, что сможет удержать грифона, то кто я такая, чтобы останавливать его? В конце концов, я слышала, как отец бормотал, что захватит с собой арбалет, и Майклу, по крайней мере, не придется проверять свое «оружие» у ворот.

Мать ехала с отцом на Тесс, которая была достаточно сильной, чтобы нести их обоих, в то время как мы с Майклом ехали на собственных пони. Мы могли дойти до города, и было еще достаточно времени, но проще доехать. Своевременное прибытие в город означало, что нам не нужно будет беспокоиться о том, что придется стоять и есть, или возвращаться домой в темноте и сырости. Как бы то ни было, нам повезло, что мы приехали так рано. В летние месяцы, когда солнце садилось позже, Вилли держал ворота открытыми, но с наступлением осени, когда он не мог видеть дальше мили по дороге, он крепко запирал город. Когда мы пришли, он уже закрывал будку, и следующим его шагом было запереть ворота.