Темная буря (Мари) - страница 65

Эми съежилась под плащом и немного согрелась. Она не могла отвести взгляда от Широ, от его резких движений и до боли заметной в них злости. Эми вдруг пожалела, что не взяла с собой Катсуо. Она слабыми пальцами сняла с себя вымокшие ботинки и придвинула их к огню.

Разобравшись с одеждой, Широ снова приблизился к Эми. Возвышаясь над ней, хмуро всмотрелся в ее лицо и помрачнел еще больше. Она совсем поникла.

Кицунэ склонился и вновь поднял Эми на руки. А потом уселся сам, скрестив ноги, и устроил ее у себя на коленях, крепко стиснув.

– Широ! – охнула она, пытаясь отстраниться и чувствуя, как к щекам приливает горячая кровь.

– Отпущу, когда у тебя губы перестанут быть синими! – прорычал он, сжимая руки сильнее.

Растерянно моргнув, Эми сдалась и позволила прижать себя к груди. От Широ исходил жар, и она, окутанная теплом со всех сторон, ощутила, как дрожь постепенно отступает. Ноющие мышцы расслабились, и Эми осторожно устроила голову у Широ на плече. Она закрыла глаза, вдыхая его лесной аромат с ноткой дыма, не имеющей ничего общего с костром.

– Кицунэ? – пискнул голосок.

Широ повернулся. Эми выглянула из-за края плаща и увидела на немалом расстоянии от костра четверку рыжих ёкаев. Перед ними лежала еще одна груда хвороста.

– Человеку станет лучше? – неуверенно спросил их предводитель.

– Если не станет, я сожгу ваш лес дотла.

Маленькие ёкаи побелели.

– Широ, они не виноваты, – прошептала Эми. – Я не увидела ручей…

Он пронзил ее взглядом и зарычал. Она захлопнула рот так быстро, что клацнула зубами. Кицунэ снова посмотрел на кодама.

– Прочь!

Те поспешили убраться, обиженно поглядывая на Широ, и скрылись в ближайших деревьях.

– Мелкие вредители, – проворчал кицунэ, стискивая Эми до боли.

– Широ…

– Не начинай! – рявкнул он. – Ты чем думала? Это тебе не безобидные детки, с которыми можно поиграть. Кататься с горы… падать в ручей на таком морозе… – Широ снова зарычал. – Люди хрупкие! Веди себя осторожнее.

Эми заставила себя расслабиться. Он слегка разжал хватку, вновь позволяя ей легче дышать. По сравнению с ёкаями люди действительно более хрупкие, и она наконец поняла, почему Широ так раздражен – не из-за гнева, а из-за страха. Он не знал, насколько люди хрупки, и не представлял, насколько опасно им промокнуть до нитки на холоде без возможности укрыться в тепле.

– Прости, – шепнула Эми, прижавшись к его груди щекой. – Они мне угрожали, так что пришлось им подчиниться.

Она ощутила, как Широ глубоко вздохнул.

– Нельзя было оставлять тебя одну.

Эми хотела возразить, что постоянный надзор ей не нужен, но передумала: когда дело касалось ёкаев, ей и правда была необходима помощь.