Фонарщик (Камминз) - страница 75

— Не благодарите меня, миссис Миллер; я давно знаю Нэнси и хотела бы помочь ей.

Миссис Миллер очень удивилась, но объяснять было бы слишком долго, а Гертруда торопилась.

Но ей все же хотелось поговорить с Нэнси. Она смело подошла к постели, невзирая на дикий и угрожающий взгляд устремленных на нее глаз.

— Нэнси, — сказала она, — вы узнаете меня?

— Да, да, — шепотом ответила Нэнси, не переводя дыхания, — зачем ты пришла сюда?

— Чтобы помочь вам.

Нэнси, глядя по-прежнему недоверчиво, спросила дрожащим голосом:

— А вы видели Герти? Где она?

— Она здорова, — удивленно ответила Гертруда.

Оказывается, больная не узнала ее!

— Она говорила, что прощает вас, что сочувствует вашим страданиям и хочет помочь вам поправиться.

— Правда? — прошептала больная. — Так вы меня не убьете?

— Убью? Вас? О, нет, мы надеемся помочь и вылечить вас.

Тут подошла миссис Миллер с чаем. Гертруда взяла из ее рук чашку и сама стала поить Нэнси. Больная пила, не переставая исподлобья смотреть на Герти. Затем она откинулась на подушки и забормотала что-то, упоминая имя своего сына Стивена. Видя, что ее мысли приняли иное направление, Гертруда отошла от кровати со словами:

— До свидания, я еще приду навестить вас!

— Вы не сделаете мне зла? — приподнимаясь, воскликнула Нэнси.

— Нет, напротив, я принесу вам что-нибудь приятное.

— Только не приводите Герти, я не хочу ее видеть!

— Я приду одна, — ответила Гертруда.

Нэнси улеглась, не спуская глаз с Гертруды, пока та не вышла вместе с мистером Купером.

Между тем доктор Джереми сидел у камина, положив ноги на решетку, и чувствовал себя как дома; казалось, он здесь не для того, чтобы дождаться Гертруду, а для собственного удовольствия. Они беседовали с миссис Салливан о маленьком провинциальном городке, где оба провели несколько лет в детстве. И робкая, застенчивая женщина чувствовала себя с доктором совершенно свободно. К приходу Гертруды доктор был уже вполне осведомлен о болезни миссис Салливан. И когда она ушла в соседнюю комнату за сухой одеждой для отца, он сказал Гертруде:

— Эта женщина очень больна.

— Да?

— Я уверен, — серьезно ответил он. — Жаль, что я не видел ее месяца три назад.

— Разве она так давно заболела?

— Да, да, и даже еще гораздо раньше. Боюсь, что медицина теперь бессильна.

— Доктор, — с отчаянием в голосе сказала Гертруда, — неужели вы хотите сказать, что тетя скоро умрет и покинет меня и своего бедного отца, так и не повидавшись с Вилли? О! Я не думала, что ее положение так опасно!

— Не отчаивайтесь, Гертруда, — мягко сказал доктор. — Я не собирался пугать вас. Она может прожить еще некоторое время. Через несколько дней я поближе познакомлюсь с ее болезнью. Но вы ведь и сами можете заболеть. Не в состоянии ли миссис Салливан нанять сиделку или хотя бы прислугу? Она сказала, что у нее никого нет.