- Вы нашли прекрасное место для того, чтобы напиться, - вздохнула Настя. – Употребить столько вина в одно лицо, из горла, в фамильном склепе – это вы молодец. Сразу видно, благородная дама.
- Т-ты чего это? Совсем… - Элиза попыталась устроить нахалке гневную отповедь, но поняла, что сейчас у нее не получится. Никак. Суметь бы встать.
Настя осторожно подняла ее, придерживая за талию, и повела к двери.
Предков Элиза больше не видела. То ли они решили не показываться посторонней, то ли и впрямь существовали только в ее воображении.
На всякий случай она обернулась и прошептала:
- Покойтесь с миром. Спасибо вам… родные.
Ей показалось, что в правой галерее блеснул клинок — кто-то отсалютовал новой госпоже Лунного замка.
Поднявшись по ступенькам, Элиза глубоко вздохнула, закрыла глаза и подняла лицо к низкому зимнему солнцу. Она простояла так почти минуту, дыша полной грудью и представляя, что Лунный замок – живой. Не просто земля, а душа, суть, кровь, плоть… Слова становились бессмысленными и пустыми, ведь Элиза сама была этой землей, развалинами замка, виноградником, полями, перелесками, неглубокой бурной речкой, несущей ледяную воду с гор, дорогами и лесом.
«Мой дом, - одними губами прошептала она. – Моя земля»
Они были на полпути от склепа к замку, когда мир неуловимо изменился, Элиза почувствовала запах гари, увидела дымный чад и огонь, грозящий неминуемой смертью… И тут на них с Настей откуда-то извне вывалились три человека.
Стонущий отец Георгий почти в беспамятстве. Поцарапанный, но бодрый Эрик, измазанный в саже, с обгоревшими волосами и подпаленным рукавом и пан Казимир, он же – принц Ульрих, одетый франтом, но почему-то избитый, с кляпом во рту и привязанной к голове короной – точной копией императорской.
От испуга и удивления Элиза мгновенно протрезвела.
Глава 20. Мертвецы и курганы
Три возгласа прозвучали одновременно.
- Получилось, мать твою через семь заборов! – счастливо заорал Эрик.
- Мамочки! – ахнула Элиза.
Слова Насти можно было перевести так: «Вы напугали меня внезапным появлением, но я рада вас видеть».
Элиза в недоумении крутила головой. Вот, значит, как выглядит телепортация?
Запахло паленой кожей и тканью — принц Ульрих пережигал на себе веревки. Он выплюнул кляп, с отвращением скривил физиономию и кинул в обернувшегося к нему Эрика пылающий шар. Эрик отшатнулся, куртка на его груди занялась неярким огнем.
Аккуратный, красивый сапожок Насти впечатался под ребра принца. Потом еще и еще. Ульрих дергался, ругался и пытался отмахнуться горящей рукой, но охранница была быстрее и не настолько уставшей.