Хищные птицы (Смит) - страница 508

«Золотая ветвь» пропахала этот огромный флот мелких лодок, и те попытались бежать, но фрегат без труда догонял их, и его орудия загромыхали. Одна за другой дау разбивались и переворачивались, и их груз, состоявший из измученных, разбитых войск, сыпался в воду. Латы тут же тащили людей на дно.

Это была настолько ужасная бойня, что артиллеристы уже не смеялись, перезаряжая орудия, а действовали в мрачном молчании. Хэл прошел вдоль батарей и сурово говорил им:

– Я знаю, что вы чувствуете, парни, но, если вы пощадите их сейчас, вам, возможно, придется биться с ними завтра, и кто может сказать, найдется ли у них милосердие, к которому вы начнете взывать?

Его и самого тошнило от всего этого, и он торопил солнце, желая, чтобы оно поскорее скрылось или что-то другое дало бы возможность остановить уничтожение.

Возможность пришла с неожиданной стороны.

Эболи оставил свою позицию у батареи правого борта и подбежал к Хэлу, шагавшему взад-вперед на шканцах. Хэл сердито посмотрел на него, но не успел он упрекнуть друга, как Эболи показал куда-то вперед по правому борту:

– Там судно под красным парусом. На корме человек. Ты его видишь, Гандвана?

Хэл ощутил укол опасения, и холодный пот выступил на его спине, когда он узнал высокого человека, налегавшего на румпель. Теперь он был чисто выбрит, остроконечные усы исчезли. На нем красовались желтый тюрбан, густо расшитый долман исламского вельможи поверх мешковатых белых штанов и мягкие сапоги до колен, но его светлое лицо резко выделялось среди темнобородых лиц вокруг. Наверное, могли быть и другие люди с такими же широкими плечами и высокой атлетической фигурой, но ни у кого не могло быть такого же меча у бедра, в чеканных золотых ножнах.

– Разворачивай корабль, мистер Тайлер. Курс на дау с красным парусом, – приказал Хэл.

Нед посмотрел туда, куда показывал Хэл, и выругался:

– Ах ты ж сукин сын! Да это Шредер! Чтоб ему провалиться в ад!

Арабская команда бросилась к противоположному борту дау, когда высокий фрегат повернул прямо на них. Они попрыгали в воду и поплыли к берегу, предпочтя сабли эфиопской кавалерии кулевринам «Золотой ветви».

Шредер остался один на корме и смотрел на фрегат ледяным неумолимым взглядом.

Когда они приблизились, Хэл увидел, что лицо Шредера покрыто пылью и пороховой гарью, а его одежда порвана и перепачкана грязью сражения.

Хэл подошел к поручням и ответил Шредеру таким же ледяным взглядом. Они были уже так близко, что Хэлу почти не пришлось повышать голос, чтобы полковник его услышал.

– Полковник Шредер, сэр, у вас мой меч!