Кристалл времени (Чайнани) - страница 105

На секунду Хорт уже подумал было, что с Райеном все кончено, как он и надеялся. Софи попятилась ближе к Хорту, расширенными остановившимися глазами следя за задыхающимся Райеном. Неужели этот кошмар закончился?

Но нет, к королю уже со всех ног неслись охранники, и Хорт понял, что пришло время для плана Б.

Он посмотрел на Софи, она моментально все поняла по выражению его лица, и бросилась вперед. Зашла Райену сзади, обхватила его и с силой принялась надавливать ему на живот обеими руками. Секунда, другая, третья…

А затем король, закашлявшись, с такой силой выплюнул из себя орехи, что они пробили насквозь стекло в окне Тронного зала и пулей вылетели наружу, во двор. Синий, словно утопленник, Райен тяжело дышал, а Софи все продолжала колотить его кулаками по спине.

Наконец король отстранился от нее и захрипел, указывая пальцем на разбитое стекло.

– Ты отравила меня… ведьма! Что-то подложила мне… в чай…

Софи окинула короля хорошо (слишком хорошо!) знакомым Хорту возмущенным взглядом и гневно воскликнула:

– Отравила?.. А может, правильнее будет сказать – жизнь тебе спасла?

– Это была ты… – прохрипел Райен, качая головой. – Я знаю, это твоих рук дело…

– А почему охранник возле трона не заметил этого? – резко спросила Софи. – Или та скользкая мерзость, что сидит на шее у моего камердинера? Они все ослепли и оглохли, что ли?

Райен взглянул на охранника. Тот отрицательно покачал головой. Сидевший за ухом Хорта ским что-то смущенно хрюкнул и тут же замолк.

– Знаешь, дорогой, – ледяным тоном сказала Софи, – если бы я хотела твоей смерти, то дала бы тебе задохнуться, и дело с концом, согласен? Но я спасла тебя. И что я получаю вместо благодарности, а?

Райен внимательно посмотрел на Софи, затем перевел взгляд на Хорта, и тот сделал свой ход.

– Не сочтите за дерзость, сир, – с поклоном произнес камердинер Софи, – но на вашем месте я задался бы вопросом: «А кто заварил мне этот чай?»

– Чай мне принес Яфет, – прищурившись, сказал Райен и хрипло приказал охраннику: – Бегом на кухню. Выясни, кто заваривал для меня чай, и волоки сюда, я ему глотку…

– Я заваривал чай, – раздался новый голос.

Райен, Хорт и Софи повернули головы.

В раскрытых дверях Тронного зала стоял Яфет.

– Я сам заваривал этот чай именно так, как ты любишь, – сказал он.

– И при этом ничего не заметил? – взорвался Райен. – Не увидел в кружке нечто достаточно большое, чтобы убить меня?

– Ты забываешься, братец, – сверкнул голубыми льдинками своих глаз Яфет. – Сначала ты потакаешь этой ведьме, затем выпускаешь зачем-то из тюрьмы вон то чучело, а теперь смеешь намекать на то, что я хотел убить тебя с помощью этой кружки чая?