Секретный агент S-25, или Обреченная любовь (Лавров) - страница 245

Хох Германия!

«Стальная акула» легла на боевой курс и начала стремительное сближение с целью.

В пересечении линий фон Шпелинг теперь совершенно отчетливо видел четырехпалубное пассажирское судно. На корме весело отражали солнце надраенные бронзовые буквы — «Цесаревич Алексей». Фон Шпелинг вытер платком уставшие и отчаянно чесавшиеся глаза. Облизал языком шершавые, обветренные губы.

— Мой Бог, этот красавец сам «Цесаревич Алексей»! Ах, золотая ты моя рыбка, засажу сейчас тебе под жабры — четыре сигары, четыреста килограммов взрывчатки. И этого с тебя хватит! Ведь я точно угадал, твой тоннаж, рыбка, шесть тысяч восемьсот тонн! — Сказал сигнальщику: — Герман, когда вернемся в Киль, я тебя отведу в аптеку и подарю очки, чтобы лучше впредь видел.

— Спасибо, командир!

Снова в трубу:

— Георг, ты меня слышишь?

— Да, командир!

— Пусть русский граф поднимется на мостик. Я хочу теперь на его невозмутимую физиономию посмотреть, когда сделаем дырку русской красавице.

Появился Соколов. Фон Шпелинг поманил его пальцем:

— Взгляните, граф, на «Цесаревича Алексея»! Кроме рыб, скоро его никто не увидит. — Прильнул к трубе. — В носовом, слушай: дадим из всех четырех в примус. Торпедные аппараты, товсь! — Фон Шпелинг произнес короткое слово, ставшее для семи сотен людей роковым: — Пли!

UN-17 на залпе вздрогнула — вышли торпеды. Стремительно вращая винтами, торпеды пустились в смертоносный путь.

Все как загипнотизированные замерли. Томительно тянулись мгновения. И вдруг — один за другим — вверх взметнулись два громадных столба воды и пламени. Фон Шпелинг заорал:

— Мы торпедировали «Цесаревича Алексея» первым залпом! Хох! Смерть врагам!

В отсеках ликовали. И донеслись по металлическим трубам из душных отсеков сдавленные голоса:

— Хох Германия! Хох командир!

Фон Шпелинг с садистским восторгом притянул за рукав Соколова:

— Граф, порадуйтесь победе германского оружия! Тонущий враг — прекрасная картина!

В кормовом отсеке «Цесаревича» бушевало пламя. Громадные клубы дыма, смешанные с горячим паром, гигантским столбом поднимались в небо.

Губы Соколова сжались, желваки на скулах заиграли. На сердце стало так отвратительно, как еще ни разу в жизни не было. Словно оно, сердце, знало, что сейчас, здесь рядом, мучительно гибнут самые близкие люди — сын Иван, жена Мари, старый граф-отец.

Соколов встал возле поручня. Никогда и нигде он не видел более страшного зрелища — гибель сотен детей и женщин, гибель мучительную, несправедливую. И эта трагедия наполняла его сердце решимостью к свершению акта возмездия.

Фон Шпелинг бросал взгляды на Соколова, но лицо русского богатыря оставалось неподвижным, словно оно и впрямь было вылито из бронзы.