Верхний Ист-Сайд (Бланкина) - страница 161

— Я не понимаю, почему всё это делаешь ты. Ты же просто стажируешься, почему Розмари даже не помогает тебе? — раздражённо спрашивает он.

— Я же тебе говорила, что она ходит по встречам и выбивает клиентов, с ними мы будем на первых строчках во всех журналах, а без них навряд ли попадём хоть в один.

— Я могу помочь, — встревает в разговор Джессика, стоящая позади.

— Мне не нужна помощь, у меня всё под контролем, — как можно более уверенно говорю я, отойдя от Джека на два шага назад. — Мне просто нужна машина.

— Я съезжу за пакетами, а вы езжайте в Palace, — пропуская мои слова, мимо ушей, говорит подруга и садиться в такси.

— Но я должна сделать всё сама, я справлюсь, всегда справлялась!

— Просто прими помощь и скажи «спасибо» — перебивает меня Джек, снова взяв за плечи, будто хотя встрясти, чтобы я, наконец, проснулась. Я прикрываю глаза и чувствую, как его рука касается моей, распространяя по коже колющее чувство.

— Ты прав, — выдыхаю я, открыв глаза, — как всегда.

Джек улыбается и ведёт меня к машине и, открыв для меня дверь, пропускает вперёд. Опускаясь на мягкое сиденье, невольно расслабляюсь, чувствуя боль во всём теле. Снимаю туфли и с облегчением вздыхаю.

— Почему ты такая упрямая? — спрашивает Джек, заводя машину и отъезжая от ателье. — Почему просто не попросишь помощи даже у стажёров?

— Чтобы потом всё равно переделывать всё самой? — повернувшись в его сторону, спрашиваю я.

— Неужели ты такая незаменимая? — Его тон и его слова меня даже задевают.

— Уж поверь, в этом я мастер, — гордо говорю я. — Я проводила недель моды больше чем дней рождений.

Джек кидает на меня удивленный взгляд и в проигрыше поджимает губы.

Смотрю на улицу и с ужасом замечаю, что уже темнеет. Мои дни пролетают просто незаметно, но в тоже время и мучительно долго.

Изо всех сил стараюсь держать глаза открытыми и не уснуть, хотя мне это сейчас просто необходимо. Подъезжаем к отелю Palace и я хочу открыть дверь, но Джек меня опережает, как он так быстро оказался рядом?

Открыв мне дверь, Джек подаёт мне руку, которую я с радостью принимаю. Пока мы идём до дверей Джек придерживает меня, чтобы я не встретилась лицом с асфальтом.

Подписав все бумаги я прошу его снова отвезти меня в ателье, но Джек категорически против этого.

— Хватит! — рычит он. — Сколько можно, Клэр? Ты едешь домой!

— Прошу, Джек, мне нужно отправить всех домой и проверит, перевезла ли Джесс пакеты, пожалуйста! А потом клянусь, мы сразу поедем домой! — молю Джека я, коснувшись его плеча.

Он крепко сжимает руль, так что костяшки его пальцем мгновенно белеют и мне кажется, что руль сейчас сломается, его холодный и злой взгляд устремлён на дорогу и кажется, его уже ничего не переубедит.