Шут (Смирнов) - страница 111

Можете уйти сейчас совершенно свободно, у меня к Вам претензий нет. Вы помогли мне, я помог избавиться от работодателя, который портил Вам жизнь.

Малинар помолчал немного, потом ответил:

— Человек, который, минуя всю охрану и защиту поместья, сумел прийти в кабинет наместника, уже не прост. Я не видел Ваше защитное поле, господин магистр, но оно точно есть. При Вашем появлении в кабинет ворвалась такая волна энергии… У Вас нет метки мага, но и без нее все понятно. Еще это сверкающее создание… Я чуть сознания не лишился от страха.

Хотите верьте, хотите нет, но в Вашем появлении я увидел возможность избавиться от этого ужасного человека.

И еще. Дону-сеньору я никаких клятв не давал и работал по принуждению.

Вам же я поклялся служить верно и преданно перед ликом Светозарного, и никогда не брошу, и не предам. Сильнее клятвы не бывает.

Если позволите, Ваша милость, я хотел бы остаться.

Что ж, определенный резон в его словах есть.

— Господин Малинар, я принимаю Вашу клятву. Взамен обязуюсь быть честным с Вами во всех делах и помыслах. Отныне Вы под моей защитой. Светозарный свидетель.

Давайте заканчивать этот безумный вечер. Серж, подготовь мне небольшую комнату, желательно с целыми окнами, несколько дней я поживу здесь. Утром мне нужна чистая одежда и хотелось бы помыться в теплой воде, это возможно?

— Будет сделано, Ваша милость.

Милость, так милость, здесь свои порядки, сразу не сломаешь.

Малинар предложил мне комнату на третьем этаже, вполне себе уютную, удобства в которой были представлены в виде ночного горшка вычурной формы. Привычную нам канализацию в этом мире еще ждать и ждать. Закрыл дверь на засов, выставил охранный контур по периметру комнаты и рухнул на кровать, уснув еще в полете.

Доброе утро

Утром меня разбудил вежливый стук, но не в дверь. Кто-то осторожно три раза прикоснулся к сигнальной нити. Кто-кто, предполагаю, что в городе кроме Малинара это сделать некому. Умно. Показал, что видит охранную сеть, и что за дверью свои, чтобы я не подпрыгивал.

— Серж, заходите.

— Господин Гор, горячая вода приготовлена, одежда тоже, готов сопроводить Вас в купальню.

— Пойдемте.

Не спускаясь на второй этаж, мы прошли в левое крыло здания, где находились несколько комнат, в одной из которых стояла огромная ванна из розового камня, заполненная водой. Кроме ванны в комнате стоял затейливый диванчик, мягкий даже на вид. Рядом с диванчиком на стене висело зеркало в резной раме. Но это было не стекло, а лист изумительно полированной бронзы.

При виде горячей воды в таком количестве, понял, как я соскучился по банальной помывке. В углу ванной комнаты заметил двух девушек, не полностью одетых, мягко говоря.