Алфи и зимние чудеса (Уэллс) - страница 129

– Думаю, он хочет, чтобы я заглянул в сарай, – сказал он.

– А вдруг там кто-то есть? Это может быть опасно! – крикнула Клэр. Она пошла на кухню и вернулась со сковородкой. Забыв, что на ней тапочки, она подбежала к Джонатану и протянула ему сковородку.

– Зачем это?

– Вдруг придется отбиваться! – сказала Клэр.

– Ты всерьез думаешь, что Алфи предупреждает нас об опасности? – В голосе Джонатана сквозила легкая паника.

– Не знаю, но на всякий случай надо проверить, – благоразумно ответила Клэр.

– Скорее всего, там кошка. Какая-нибудь бродячая кошка, которую нам придется приютить… А может, это Санта. – Джонатан рассмеялся, и я снова замахнулся на него лапой. Не время для шуток.

– УОУ!

Может, уже наконец откроешь дверь?

Клэр слегка подтолкнула Джонатана вперед, и, со сковородкой в руке, он осторожно приоткрыл дверь. Раздались крики, когда Джонатан распахнул ее настежь.

– О боже! – воскликнула Клэр, и мы втроем уставились на Алексея и Конни, которые забились в угол сарая, укрываясь каким-то пыльным тряпьем.

– Какого черта?! – вскричал Джонатан. Он все еще держал наготове сковородку.

– Облом! – вырвалось у Алексея.

Это еще мягко сказано, подумал я. Джонатан покачал головой и посмотрел на Клэр.

– Так, я иду звонить Франческе, – сказала Клэр. – А потом позову твою маму, Конни. – Ее голос звучал сердито. – Вы оба с ума сошли! Здесь же собачий холод! У вас что, совсем мозгов нет? – Не дожидаясь ответа, она побежала к дому. Меня так и подмывало последовать за ней, но в то же время хотелось посмотреть, чем дело кончится.

– О чем ты думал, Алексей? Идиот! – Джонатан не выбирал слов. Наконец он опустил руку со сковородкой.

– Мы просто хотим, чтобы нам разрешили встречаться, – дрожащим голосом произнес Алексей, держа Конни за руку.

– Да, приятель… Но сбежать в сочельник – это полный бред! Что, если твои мама, папа и Томми проснутся и обнаружат, что тебя нет дома? А ты, Конни?.. Твоя мама совсем одна, она же перепугается до чертиков. Будь моя воля, я бы вам обоим уши открутил. Вы поступили безответственно и глупо и могли испортить Рождество. Ладно, идите в дом, пока я не отморозил себе все на свете.

Если бы я мог говорить, то сказал бы то же самое, с гордостью подумал я.

Когда Конни и Алексей прошмыгнули в дом следом за Джонатаном, я отыскал Бачка.

– Отличная работа, – сказал я. – Большое тебе спасибо.

– Ты молодец, Алфи. Но все-таки постарайся немного поспать, завтра важный день.

– Все придут к нам, почему бы и тебе не заскочить? – предложил я. Мне не хотелось, чтобы Бачок оставался один на Рождество, хотя я знал, что он не парится на этот счет. Ему нравилась жизнь одиночки.