Алфи и зимние чудеса (Уэллс) - страница 137

– Привет, твоя мама дома? О, и счастливого Рождества! – сказала Полли и протиснулась в дом. Мы все потянулись за ней. Сильвия была на кухне, и Джордж тотчас бросился к Хане; они потерлись носами, как старые добрые друзья.

Клэр опешила.

– Как, они дружат? Она же никогда не выходит из дома? – вымолвила она. Никто не ответил.

– Здравствуйте, и счастливого Рождества, – сказала Сильвия, и на ее щеках вспыхнул румянец смущения.

– Послушай, я знаю, ты говорила, что у тебя есть планы, но это не похоже на правду. И ты не можешь сидеть в Рождество без света. Мы и некоторые из наших соседей берем с собой еду и напитки и идем в ресторан Томаша и Франчески, где устроим чудесный, пусть и не совсем традиционный рождественский обед, – сказала Полли.

– Прикольно! – с надеждой сказала Конни.

– Мы не можем. Я не могу. – Сильвия разрыдалась.

– Конни, покажи детям вашу елку в гостиной, – скомандовала Полли, и Конни, хотя и выглядела изумленной, сделала, как ей велели.

– Так, в чем теперь дело? – спросила Полли.

– Мало того, что моя дочь сбежала прошлой ночью от такой ужасной матери, как я, так я еще и оскорбила всех вас, а вы были так добры ко мне. А мой бывший муж проводит Рождество со своей беременной подружкой, которую поселил в моем доме в Японии. От этого можно просто сойти с ума! – Она снова зарыдала.

Да уж, звучит не очень хорошо.

– Послушай, с твоим бывшим я ничего не могу поделать. Но ты и твоя дочь, судя по всему, уже наводите мосты взаимопонимания, – сказала Полли. Сильвия кивнула. – И ты вовсе не ужасная мать, ты пыталась защитить свою дочь, мы все это понимаем, просто от Алексея ее защищать не нужно. Он безобиден, как комнатное растение.

– Ну, я бы не стала сравнивать его с комнатным растением, – сказала Клэр.

– Первое, что пришло в голову. Ты же знаешь, я имела в виду цветок… Он так же безопасен, как нежный цветок. – Я так и не понял, к чему она клонит. – Ладно, это к делу не относится. – Даже у Полли был такой вид, словно она забыла, что хотела сказать.

– Суть в том, что между нами все в порядке. Мы понимаем, что у тебя тяжелый период, и пережить все это нелегко. Мы по-прежнему хотим с тобой дружить, и сегодня как раз такой день, когда мы не можем позволить вам оставаться в одиночестве, да еще и в темноте. – Клэр вернула разговор в нужное русло. – Так что пойдем с нами, и ты сможешь начать наводить мосты с нами.

– Но, Франческа, должно быть, ненавидит меня. Я так ужасно обошлась с ней и ее сыном! – В глазах Сильвии стояли слезы. – Было бестактно врываться в ее ресторан, не имея на это никакого права.