Алфи и зимние чудеса (Уэллс) - страница 136

Маркус и Гарольд, конечно, были в нашей команде, хотя Маркус собирался везти отца на машине, поскольку идти пешком далековато, и предложил подвезти кого-нибудь еще. Я подумал, не меня ли он имеет в виду? Вездесущие Гудвины, разумеется, приняли приглашение, и Джонатан даже не расстроился. Все-таки Рождество вдохновляет на благожелательное отношение ко всем людям. И кошкам. Поэтому я пригласил и Лосося, который сказал, что с радостью присоединится, поскольку это единственный вариант, который гарантирует ему рождественский обед. Правда, больше никого из наших друзей я не встретил, и мне оставалось лишь надеяться, что они сами подтянутся.

– Это напоминает мне «Дух блица»[6], – сказал Вик Гудвин, когда они с женой, оба в одинаковых рождественских джемперах, начали собирать еду для общего стола.

– Я слишком молод, чтобы помнить те времена, – ответил Джонатан.

– Да и я тоже, – сказал Вик, и мы удивились, откуда же он тогда об этом знает. Но Вик подсказал и кое-что полезное, предложив всем захватить с собой фонарики на случай, если домой придется возвращаться в темноте. Так что все собрали свои запасы, чтобы раздать тем, кому понадобятся осветительные приборы.

К счастью, многие семьи разъехались на каникулы или собирались в гости к родным и знакомым, но и нас, оставшихся, набралось немало. Джонатан и Мэтт отвели в ресторан первую партию гостей, а Полли, Клэр и дети приготовились замыкать шествие вместе со мной и Джорджем.

– Как бы я хотел, чтобы пришла Хана, – сказал Джордж, и тут я вспомнил, что дело не доведено до конца. Никто так и не зашел к Сильвии – наверное, потому, что она говорила о каких-то планах на этот день, но я ей не поверил.

Я встал на пороге и громко мяукнул.

– О боже, Клэр! Мы не подумали о Сильвии! – спохватилась Полли. Все собрались у ворот ее дома, а мы с Джорджем уселись возле самой двери.

– Прошлой ночью она уверяла, что у нее другие планы, но мы подумали, что ей, возможно, неловко вот так сразу встретиться со всеми нами. – Клэр рассказала Мэтту и Полли о том, что произошло с Алексеем, так что они были в курсе ситуации.

– И наверняка у нее нет никаких планов, да? – сказала Полли, открывая калитку. – Послушайте, сегодня Рождество, и если Конни и Сильвия сидят там одни, мы должны убедить их пойти с нами. Никто не должен проводить Рождество в темноте.

– Конечно, – неуверенно произнесла Клэр, и они зашли во двор и присоединились к нам на крыльце. Генри позвонил в дверь, и мы все сгрудились, как певчие рождественского хора. Вскоре послышались шаги, и дверь распахнулась. Конни, очень милая в джемпере с оленем, стояла на пороге. И как будто испытала облегчение, увидев нас.