Наследники замка Лейк-Касл (Крис) - страница 80

Путь к выздоровлению оказался для Жюльетт долгим и трудным. Силы медленно возвращались к ней, и только через две недели она смогла подняться на ноги. Бледная, исхудавшая до прозрачности, она напоминала бестелесный дух, наведавшийся к благочестивым монахиням в эту маленькую обитель.

Кэмпбелл каждый день все это долгое время появлялся у монастырских ворот и тревожно спрашивал у отзывчивых сестер о состоянии своей госпожи. Порадовать его добрым монахиням было нечем, состояние Жюльетт в течение нескольких дней оставалось угрожающим. Но потом ему сказали, что она пошла на поправку, однако дело это небыстрое. Джеймс обрадовался и этому. Но когда впервые увидел Жюльетт, оторопел. Его госпожа очень изменилась за это время, превратилась почти что в призрак. Видно, болезнь и правда оказалась очень тяжелой. И как же они будут ехать дальше?

Однако Жюльетт боролась за себя всеми доступными ей средствами. Встав на ноги, она, по совету сестры Бригитты, исповедовалась брату Гуннарду, самому старому из живущих в Рединге монахов. К удивлению девушки, он оказался понимающим, выслушал ее внимательно и отпустил ей тяжкий грех прелюбодеяния, совершенный против ее воли. После этого ей стало легче на душе и выздоровление пошло быстрей.

Через месяц Жюльетт была уже готова продолжить путь домой. Силы еще не полностью возвратились к ней, но ехать верхом она могла. Тем более что весна уже одолела ушедшую в прошлое зиму, на деревьях распускались листья, зеленая трава радовала глаз и солнце освещало их путь золотыми лучами. Жизнь снова улыбалась Жюльетт, освободившейся наконец не только от постылого плена в мрачной крепости Тонбридж, но и от его нежелательных последствий.

Девушка тепло распрощалась с добрыми монахинями, спасшими ей жизнь, и оставила в обители свою щедрую благодарность. Теперь она смотрела только вперед.

Джеймс, весь этот долгий период болтающийся без дела, не терял, однако, времени зря. Он где только мог расспрашивал о передвижениях вооруженных отрядов, королевских и баронских, чтобы проложить путь вдали от возможных военных столкновений. И в результате план дальнейших действий прояснился у него в голове.

К счастью для беглецов, бурление, порожденное неспособностью короля Генриха достичь взаимопонимания и согласия со своими баронами, концентрировалось на юге страны и частично в ее центральных областях. На севере дороги были свободны, пусть и относительно, – разбойные банды, как всегда, находили свои жертвы, а во время кризисных ситуаций в стране их активность обычно возрастала. Но разбойники – не королевская армия, с ними справиться легче. Так думалось Кэмпбеллу, забывшему, что он едет не со своим воинским отрядом, а всего лишь с госпожой, которую надо оберегать и защищать. Но деваться все равно было некуда, как ни крутись.