Девять принцев Амбера. Том 2 (Желязны) - страница 365

— Ты вывел из строя этого парня? — спросил я.

Началась слабая пульсация.

— Самоубийцы не душат сами себя, — ответил он.

— Почему ты не предупредил меня?

— Тебе нужно было отдохнуть, а потом, с ним я мог справиться и один. Мне кажется, мы слишком нервничаем. Извини, что разбудил.

Я потянулся.

— Сколько я спал?

— По-моему, несколько часов.

— Немного жаль, что так вышло, — сказал я. — Эта куча металлолома не стоит ничьей жизни.

— Сейчас — стоит, — ответил Фракир.

— Правда, теперь, когда из-за этой дряни один уже погиб, ты не узнал, что нам делать дальше?

— Дело немножко прояснилось, но не настолько, чтобы можно было действовать. Чтобы я смог увериться в том, что от нас требуется, мы должны остаться здесь до утра.

— Среди информации, которую ты получил, нет ничего о том, найдется ли поблизости еда или питье?

— Да. За алтарем должен быть кувшин с водой. И буханка хлеба. Но это на утро. Ночью ты должен воздержаться от пищи.

— Только в том случае, если бы я относился ко всему этому серьезно, — ответил я, поворачиваясь к алтарю.

Стоило мне сделать два шага — и мир начал раскалываться. Пол часовни задрожал, и впервые с тех пор, как я здесь появился, где-то глубоко подо мной раздался низкий грохот, шум и скрежет. Воздух этого лишенного красок места молниеносно пронизало многоцветье, ослепившее меня своей яркостью. Потом сполохи красок исчезли, и помещение разделилось. Белый цвет возле арки, где я стоял, стал еще белее. Пришлось поднять руку, чтобы заслонить от него глаза. На другой стороне спустилась глубокая тьма, скрывшая в противоположной стене три двери.

— Что… это такое?

— Что-то ужасное, — ответил Фракир. — Чтобы определить точно, моих способностей не хватает.

Стиснув рукоять меча, я еще раз проверил по-прежнему висящие заклинания. Не успел я и шага ступить, как все помещение оказалось пронизано жутким ощущением присутствия кого-то еще. Оно представлялось столь сильным, что обнажать меч или читать заклинания я счел не самым благоразумным. Будь все, как обычно, я вызвал бы Знак Логруса, но этот путь был для меня закрыт. Я попытался откашляться, но из горла не вылетело ни звука. Потом в самом сердце сияния началось движение, объединение… Подобно Тигру Блейка, там, ярко пылая, обретал форму Единорог. Смотреть на него оказалось так больно, что пришлось отвести глаза. Я заглянул в глубокую, прохладную тьму но и там не было отдыха моему взору. В темноте что-то зашевелилось, и опять раздался звук, словно металл со скрежетом прошелся по камню. Из тьмы поплыли искривленные линии. Даже раньше, чем в ярчайшем сиянии Единорога стали различимы очертания, я понял, что это — голова вползающей в часовню одноглазой змеи. И перевел взгляд в точку между ними, наблюдая за обоими боковым зрением. Это оказалось куда лучше, чем пытаться смотреть на любого из них в упор. Я ощущал на себе их пристальные взгляды — взгляд Единорога Порядка и Змеи Хаоса. Чувство было не из приятных, и я попятился, пока спиной не уперся в алтарь. Оба еще немного продвинулись вглубь часовни. Единорог опустил голову, нацелившись рогом прямо в меня. Жало змеи, то и дело молниеносно вылетавшее из пасти, было направлено в мою сторону.