Обрученный с удачей (Лещенко, Недозор) - страница 63

Заговорили о пиратах Индийского океана. Кое-кто из ребят Джона там бывал — например, Пью.

— Клянусь ромом, там есть чью мошну растрясти... — сообщил он. — Множество судов, груженных и сокровищами империи Великих Моголов или дау с паломниками-мусульманами, плывущими по Аравийскому морю со всех концов мира, где молятся нечестивому Магомету — от золотой Мономонтапы до Малакки и Островов Пряностей. Все они стремятся к месту рождения своего бородатого пророка — и у них с собой немало золотишка в дар тамошним исламским ионам.

У парней с «Обручённого» от слов Пью загорелись глаза — каждый из них воочию увидел сундуки с кроваво-красными рубинами, сапфирами размером с кулак, грудами серебряных и золотых слитков. Вспомнили и о Занзибаре, куда стекаются работорговцы с половины мира.

— Недурно бы там поохотиться, — усмехался Харвуд. — Большинство торгашей, прибывающих в Занзибар, думают только об одном: как бы побольше накупить «чёрного дерева»! И везут с собой не только кандалы и ошейники для двуногой скотинки, но и золото. Много золота! Подумайте, чёртова уйма добра ждёт людей, достаточно смелых, чтобы взять его!

— Да не так всё просто, — возразил, видимо, задетый за живое Джаспер. — На Мадагаскаре теперь не очень-то и привечают вольных добытчиков. Разные сволочи сильно напакостили тамошнему народу, у которого теперь есть и ружья, и даже пушки. Да и флоты Великого Могола я бы со счёта не сбрасывал — малабарские флибустьеры мало чем уступят нашим, а кроме того, у него есть хорошие корабли, построенные по европейским образцам, и служит немало офицеров из Франции и Голландии. К тому же и у турок там появились фрегаты... не так всё просто, говорю вам!

Немало людей поддержало старшего помощника. Как ни соблазняли рассказы об Индийском океане, далеко не всем хотелось, похоже, расставаться с привычными водами и с Тортугой.

— Я, конечно, никого не пугаю, но дела такие, что если мы сунемся наобум в южные моря, то, может, нам и повезёт сорвать огромный куш, но с тем же успехом мы можем сдохнуть с голода в какой-нибудь бомбейской или португальской тюрьме. Так что, может быть, ну его, ребята? — закончил свою мысль Джаспер. — Тут всё знакомо и кусок не жирный да верный!

— Ну, может, и правда ну его? — махнул Харвуд ладонью. — И впрямь дело это такое, что может по-всякому обернуться... Я тут покумекал, — продолжал Харвуд, — и вот чего. Случилось мне как-то в Каролину ходить ...

Все замолчали — обычно Харвуд говорил по делу и разумно. Замысел его был прост, как всё великое. Замаскировать «Обручённого с удачей» под обычное торговое судно и совершить каботажный рейс вдоль побережья Новой Англии, заходя под видом купцов в каждый портовый город и распродавая скопившийся в трюмах товар североамериканским колонистам.