Настоящие русалки не носят кольца на пальцах (Боудруа) - страница 70

И эти монстры — причина всему.

Все до единого.

«Отвалите от меня!» — проорала я в тёмные глубины озера, пытаясь отогнать Фрешис прочь. Они отпустили лодыжки, только для того чтобы своими руками схватить мои запястья. Я изо всех сил пыталась вырваться на свободу, но смогла только извиваться и крутиться в их лапах, когда они вывернули руки мне за спину. — «Глубоководные придурки!»

Чужие голоса Фрешис звенели повсюду. Один обернул руку вокруг моего горла. Я ударила его, но уже чувствовала, что мои ноги начали сливаться. Сколько ещё осталось времени до того, как станет слишком поздно и я стану одной из них?

Сверху хлынул тёплый поток. Я подняла голову. Лунный свет пронзал воду, обрисовывая идеальный силуэт мамы: она перевернула лодку на бок и нырнула в воду ко мне, испустив пронзительный визг. Русалки ослабили захват от удивления.

Я повернулась и укусила за руку, держащую меня.

Эееееааа!

Я, пожав плечами, направилась к маме с русалками, вцепившимися в мои ноги. Но пока я плыла, соленая вода из лодки прошла через мое тело.

О, да. Что там говорила мама о соленой воде, ускоряющей трансформацию русалки?

Она всё приуменьшила.

Мои ноги слились в хвост, на этот раз разрывая шорты и нижнюю часть танкини вдоль тела. Мама и Фрешис отступили от трансформационной волны. Клочки ткани уплыли прочь.

«Это был восьмидесятидолларовый купальник, придурки!» — закричала я через плечо, ярость настигла меня, но не по поводу купальника, а от принуждения быть под водой. Вырываясь из ненавистных рук и становясь русалкой. Без возможности выбора.

Я вся будто горела в огне.

Новое русалочье тело оказалось жутко неуклюжим, будто я плыла со связанными вместе ногами, но зато зрение и слух улучшились, стала четче видимость и звуки вокруг меня. Я оглянулась вокруг в поисках мамы и поняла, что она заняла мое место, начав сражаться с Финалином и Медорой.

Она у них!

«Отпустите её!» — я, кое-как захватывая воду и отталкиваясь, нырнула вперед к ним, абсолютно не зная, как двигаться с помощью хвоста.

«Плыви, Джейд! Убирайся отсюда!» — прозвенела мама.

Но я никуда не собиралась, а пыталась нащупать поясную сумку, всё ещё привязанную к моей талии.

Финалин повернулся ко мне и усмехнулся. Он кивнул Медоре и издал отвратительную серию звуков. Не нужно было говорить по-русалочьи, чтобы понять, что он насмехается надо мной. И это взбесило меня ещё больше.

«Я сказала, убери свои грязные, вонючие руки от моей мамы!»

Может быть, то, как я сказала это или что-то прозвучало в моем голосе, но Финалин и Медора, похоже, поняли суть, потому что они остановились и перевели взгляд от меня на маму. У Финалина, казалось, умственные процессы протекали намного быстрее, по сравнению с Медорой, потому как вскоре его голос зазвенел с такой скоростью, что ушам стало больно.