Весь мир Фрэнка Ли (Юн) - страница 102

– Значит, она выбрала племя.

– Ну да, так и есть.

– Ну и молодец. Эй, интернет, кто такие корейцы?

– У нее теперь, наверное, все очень просто. Она сама решила стать кореянкой. Больше никаких оговорок про происхождение. «Эй, Кунг Хе, откуда ты?» – «Я кореянка, Фрэнк!» И точка. И я ее понимаю. Но сам почему‐то сторону выбрать не могу. Понимаешь?

В ответ я слышу лишь его ровное дыхание.

– Ты что, заснул сейчас на мне?

– Нет, – сонным голосом вскрикивает Кью, словно ему показалось, что его за ногу схватили канализационные монстры.

– Эй, Уильям Ли, не смей засыпать на мне! – говорю я.

Кью не отвечает. Он громко дышит, его дыхание похоже на белый шум. Вскоре и мои глаза начинают слипаться. Вчера в больнице мы мало спали. И мы засыпаем, как двое мальчишек в плывущем по течению каноэ.

Мне снится странный сон, очень реалистичный и совершенно безумный. Я иду по лесу, деревья там черные, влажные, обмотанные красными электрическими гирляндами. Со мной идет Брит. На ней футуристическое желтое платье, светящееся в темноте, и я боюсь, что она испачкает его, если заденет дерево. Я знаю, что эти деревья находятся внутри папиных легких, а пористая земля, по которой мы идем, – это его вздымающаяся диафрагма.

Это немного страшный, но по‐своему красивый сон. Мы с Брит не понимаем, что происходит. Ее рука в моей руке, и этого достаточно для того, чтобы Брит могла прочитать мои мысли: «Зацени, что там наверху». Мы поднимаем головы и наслаждаемся светом полной луны, желтой, как лимон. На самом деле это не луна. Это круглое отверстие от пули двадцать второго калибра, сквозь которое льется снаружи солнечный свет.

Потом луна исчезает, потому что отверстие закрыл огромный глаз, заглядывающий внутрь папы через дырочку. Я отпускаю ладонь Брит и машу этому глазу руками. Вокруг меня гроздьями свисают с ветвей звезды кроваво-красного цвета. Я знаю, что снаружи на нас смотрит глаз Джо, и готов поспорить, что она нас видит.

Я машу руками и кричу: «Джо! Джо!»

Глава 19

О’кей, интернет, кто такие…

– О’кей, интернет, кто такие черные?

– Вот что я нашел: в разных странах слово «черный» трактуют по‐разному. В США «черными» называют людей, предки которых жили в Африке, к югу от Сахары. В целом «черными» называют людей с темным цветом кожи. У понятия «черный» существует множество значений и коннотаций, большинство из которых противоречиво и до сих пор остается предметом дискуссий. Полный текст статьи содержит 13 881 слово. Хотите, чтобы я продолжил чтение?

– О’кей, интернет, кто такие белые?

– Вот что я нашел: в разных странах слово «белый» трактуют по‐разному. В США значение слова «белый» постоянно меняется. Когда‐то под словом «белый» подразумевали выходцев из Англии и Скандинавских стран. Позже этим термином стали называть также и тех, кто ранее не считался белым, а именно выходцев из Германии, Греции, Ирана, Ирландии, Италии, а также евреев, испанцев и латиноамериканцев со светлой кожей. Полный текст статьи содержит 13 752 слова. Хотите, чтобы я продолжил чтение?