Тайная страсть на Манхэттене (Мейер) - страница 46

Джейк подошел к Сету.

– Я официально не приглашаю тебя на сегодняшний семейный ужин.

Сет недоуменно посмотрел на брата.

– Я считаю, – продолжал Джейк, – вам с Харпер стоит сходить куда-нибудь вдвоем. Няня останется на всю ночь, так что за Кристел не беспокойтесь.

– О чем ты?

Джейк толкнул его в плечо.

– Я вижу, как ты смотришь на нее. – Он наклонился ближе. – Отвези ее в ресторан с видом на Сену. И будь романтиком.

Сет чуть не рассмеялся. Последнее, что Харпер ждала от него, – это романтики. Она четко и ясно дала ему понять, что намерена остаться с ним друзьями.

Хотя он же хотел ее побаловать. Что может подходить для этой цели лучше, чем плавучий ресторанчик? Там ей, по крайней мере, не придется слушать нытье Пьера.

Но брат не должен догадываться, что он делает это не ради романтики, а лишь для того, чтобы устроить Харпер незабываемые выходные.

– Спасибо. Я думаю, я так и сделаю.

Он взял телефон, порылся в Интернете, нашел хороший ресторан и заказал столик. Где-то через час он подошел к Харпер и протянул ей одолженную у Эйвери легкую накидку, чтобы защитить ее от вечерней прохлады.

– Что это?

– Я решил, что уже выполнил братский долг, и забронировал нам столик в ресторане.

– Зачем?

Он оглянулся, чтобы убедиться, что никто больше не слышит.

– Не волнуйся. Никакой романтики.

Харпер покраснела.

– Я не это имела в виду.

– Я знаю, что ты имела в виду. Кларк и я были друзьями. Ни одна вдова не хочет встречаться с другом своего покойного мужа. Тем более, если он плейбой. – Он улыбнулся. – Официально заявляю: мы оба в безопасности, мы оба проголодались, и, если честно, мы оба немного устали от Пьера. Пойдем?

– Пойдем!

Они поздравили Сабрину с успехом, извинились перед Морин и поехали в ресторан.

Высокий мужчина в черном костюме встретил их у трапа небольшого кораблика и провел к покрытому скатертью в красно-белую клетку укромному столику, на котором стояла свеча в простом стакане. Сет сразу заказал вино, официант принес бутылку, налил сперва немного Сету, чтобы тот попробовал, затем разлил вино по бокалам.

Харпер отпила глоток, откинулась на спинку стула и посмотрела на мерцающие огнями берега Сены.

– Ты даже не представляешь, как мне хорошо.

– Представляю.

Она покачала головой, затем сделала еще один глоток вина.

– Нет. У тебя такая славная семья. После выходных с моей матерью я все время чувствовала себя так, будто вагоны с кирпичом разгружала. А с твоей сестрой и Эйвери мне весело. – Она минуту помолчала. – Я даже не заметила, как растеряла всех своих подруг. Выходишь замуж, и твоя жизнь начинает вращаться вокруг мужа, и, прежде чем сама заметишь, ты перестаешь общаться со своими подругами, а начинаешь общаться с женами его друзей. – Она нервно дернула плечами. – А когда Кларк умер, все его друзья куда-то исчезли.