– Не расстраивайтесь, давайте положим волчонка туда, где вы его нашли, но перед этим надо облить его водой, чтобы убрать ваш запах. Окатите щенка из ковшика, а я пока достану мешок, чтобы положить его туда.
Вайолет понимала, что Морган был прав, но вся эта история ей очень не понравилась. Она решила, что, вернувшись в Англию, сразу купит себе собаку, хотя, конечно, сначала ей нужно будет посоветоваться на этот счет с Элиотом. Может быть, у него уже много собак. А быть может, он их терпеть не может… Если Элиот не любит животных, то ей, возможно, придется отказаться от идеи выйти за него замуж, и тогда она выберет себе другого мужа.
Морган решил ехать к волчьему логову на Цезаре, посадив Вайолет позади себя. Он не стал седлать лошадь, желая сэкономить время, но благодаря Карле, Вайолет уже привыкла ездить без седла.
Добравшись до норы, он спешился и осторожно выпустил волчонка из мешка, не прикасаясь к животному. Волчонок тут же набросился на его ботинок, но Морган не обратил на это внимания.
– Держитесь подальше отсюда, – предупредил он, взглянув на Вайолет.
– Но я еще не закончила поиски в этом районе! Я обрадовалась, заметив нору, но потом отвлеклась на щенка и забыла осмотреть ее.
Морган заглянул внутрь норы.
– Она неглубокая и, похоже, вырыта недавно. Наверное, волчица сделала ее для родов. Она, возможно, уже перенесла свой помет в другое место, если заметила вас пару дней назад поблизости. Вы нашли только одного волчонка, а волчицы обычно рожают четверых-пятерых. Если этот волчонок исчезнет сегодня, значит, можно будет с уверенностью сказать, что самка переселилась вместе с детенышами отсюда в другое место. Волки, как правило, избегают людей. Я проверю после ужина, будет ли еще здесь волчонок.
Вернувшись в лагерь, Морган спешился и снял Вайолет с Цезаря. Когда ее ноги оказались на земле, Морган еще долго не убирал руки с ее талии. Она подняла глаза и увидела, что он пристально смотрит на нее.
Она, затаив дыхание, ждала, что он скажет.
– После обеда вам станет легче. А пообедать вы можете на рыбалке.
Произнеся эти загадочные слова, Морган направился к дому. Вайолет проводила его изумленным взглядом. Что за странная фраза?! При чем здесь рыбалка?
Вайолет быстро последовала за ним.
– Разве я собиралась пойти на рыбалку? – спросила она.
– Вам нужно отвлечься от мыслей о щенке, с которым пришлось расстаться, – заявил Морган. – Вы можете пойти на рыбалку. Чарли ловил рыбу два раза в неделю, пополняя тем самым наши съестные припасы. Так что я не вижу причин, почему бы и вам не последовать примеру отца. Я бы посоветовал держать в одной руке удочку, а в другой – револьвер. Но я облегчу вам задачу и пойду с вами. Удочка вашего отца находится у торца дома вместе с коробкой, в которой лежит наживка. Он соорудил блесну, привязав несколько хорошо отшлифованных камешков к леске. Шлак блестит в воде, – пояснил Морган. – Вас, наверное, сначала нужно научить удить рыбу?