Безымянная тропа (Лински) - страница 36

― Твое старое пристанище, ― кивнул Майк. ― Это имеет смысл, ― было ясно, что он поверил, что Тома отправили обратно в «Газете». ― Так как там?

― Великолепно, брат, великолепно, мне там очень нравится.

― Да?

Майк, казалось, жаждал услышать все о легендарном Алексе «Док» Докерти, и был сильно впечатлен тем, что Том общается с великим на ежедневной основе.

― Эй, я рад тебя увидеть, ― сказал он. ― У Малколма ушло много времени, чтобы найти тебе замену.

― Это потому что я незаменим.

― Может быть, ― улыбнулся Майк, ― или он просто тянул кота за яйца, чтобы урезать фонд зарплаты, пока мы выполняем твою работу?

― Типичный Малколм. Так какая она, новая девушка? Я слышал, что она строит из себя принцессу, прилетевшую на парашюте с юга?

Лицо Майка застыло, и стало видно, что тот чувствует себя неловко. Том уже хотел было спросить его, в чем дело, что не так, когда второй голос прервал его.

― На самом деле я сюда приехала на машине.

Том повернулся, чтобы увидеть привлекательную молодую женщину с хорошо подвешенным языком, взирающую на него с нотками неприязни. Она держала в руках пинту пива, которую вручила Майку.

― Спасибо, ― сказал он. ― Том, это Хелен Нортон.

Том Карни обычно гордился своей способностью быстро соображать и выпутываться из любой ситуации, но не в этот раз. Он был без понятия, почему Хелен стояла позади него. Должно быть, она пошла в бар, чтобы взять напитки, а затем тихо присоединилась к ним без представления. В другой руке Хелен держала бокал вина. Она сделала глоток, пока Том пытался придумать, что сказать, чтобы спасти ситуацию.

― Приятно познакомиться с тобой, Хелен, ― было лучшим, что он смог придумать.

― Держу пари, ― произнесла она без энтузиазма в голосе.


Глава 11

Когда приготовили их сэндвичи, Хелен и Майк пошли с ними за угловой столик, но Том не сделал попытки присоединиться к ним. Вместо этого, обошел комнату, болтая с местными и освежая старые знакомства. Он быстро заметил, что, хоть некоторые и были счастливы видеть его снова, другие относились к нему с подозрением после того, как мужчина получил образование, чтобы работать в таблоиде, будто он неким образом пересек темную черту, и ему больше нельзя было доверять.

Никто из них не мог ничего ему рассказать о Мишель Саммерс, чего бы он сам не знал, так что Том покинул паб и позволил свежему воздуху отрезвить его. Ему было необходимо поговорить с кем-то, кто действительно знал, что происходит в этой деревне.


***


Том попытался попасть в старый дом приходского священника, но экономка, которая работала у Мэри Кольер, проинформировала, что у последней назначен прием у врача. Следующим делом он направился к дому Родди Монкура и стал стучать в дверь, но никто не откликнулся. Двух самых лучших информаторов Тома не было в деревне, и он почувствовал, что останется ни с чем.