Картер Рид (Тиджан) - страница 151

– Видишь большую шишку в конце зала?

Он слегка насторожился. Улыбка немного померкла.

– Ага?

– А парня напротив? В черной толстовке с капюшоном.

Улыбка исчезла, он выпрямился.

– Узнаешь?

У него задергался кадык. Он запаниковал. О да, запаниковал.

Я похлопала его по руке:

– Не переживай. Сомневаюсь, что он убьет тебя за флирт со мной.

Бармен молниеносно убрал руку и ударился о прилавок сзади себя, словно ошпаренный.

Я не оглядывалась, но знала, что Картер наблюдает за мной. Он наблюдал все это время. Казалось, парень вот-вот обмочится, когда он, запинаясь, пробормотал:

– Эм… Я… Меня ждут другие клиенты, – и поспешил в другой конец бара.

– Развлеклась?

Две руки уперлись в стойку по обе стороны от меня. Я повернулась и оказалась в объятиях Картера. Он самодовольно улыбался. Глаза были полны веселья и чего-то большего. Они потемнели, и во мне зародилось возбуждение. Мое тело среагировало прежде, чем я осознала слова. Пульс участился, я глубоко вздохнула. Он наклонился ближе.

Я знала, что многие наблюдают за нами. Скользнула руками вверх по его рукам и обняла его за шею. Мне было плевать.

Его губы задержались напротив моих, слегка с ними соприкоснувшись.

– Готова ехать домой?

Кивнув, я сильнее сцепила руки и подалась вперед. Я прижалась к нему грудью, он обхватил мою спину. Подняв меня в воздух, Картер вынес меня из бара. Наверное, мы выглядели нелепо, но мне было все равно. Потребность в нем не угасала. Она росла с каждым днем. Как только мы оказались снаружи, Картер посадил меня в машину и сел рядом. Я едва соображала. Его губы накрыли мои, и это все, что мне было нужно.

Мир растворился.

Глава 30

Неделей позже мы снова сидели в той же машине, но ехали не домой, а на еще одно мероприятие. На рождественскую вечеринку в «Ричмонде». Ной открыл еще три отеля, и сегодня сотрудники со всей страны приехали в центральный офис компании. В общем, вечеринка обещала быть грандиозной.

Картер был в смокинге, а я в белом платье, которое меня заставила надеть Тереза. Из полупрозрачной, мерцающей ткани, но с подкладкой, поэтому ничего не просвечивалось. Оно завязывалось на шее двумя длинными лентами, на их концах сверкали стразы. С волосами тоже пришлось потрудиться. С платьем я справилась сама, но прическу мне сделала Аманда. Поэтому мы все вместе выдвинулись из их квартиры. Ной уже был на месте, но нам троим понадобилось немало времени на сборы.

Когда в вестибюль вошел Картер, у всех округлились глаза. Даже у Аманды на секунду перехватило дыхание.

Я не могла их винить. Он выглядел сногсшибательно.