Картер Рид (Тиджан) - страница 152

Возможно, дело было в дорогом смокинге, который идеально сидел на его стройном теле, а может, причина была во взгляде. Сегодня вечером в нем было еще больше холода. Казалось, он готов просверлить любого, и это подчеркивало ауру опасности, присущую Картеру.

Когда мы сели в машину, я погладила его руку и мягко спросила:

– Ты в порядке?

Он подарил мне нежный поцелуй в щеку.

– В порядке. Выглядишь потрясающе.

Его ответ меня не успокоил, но я вздохнула. Это подождет. Я знала Картера достаточно хорошо, чтобы распознать, когда он врет. Никому другому это было не под силу, но я знала, что он не станет откровенничать со мной, сидя в одной машине с моими подругами. Из головы не выходил тот телефонный разговор. Он был дома, в своем кабинете, но дверь была открыта. Я не собиралась подслушивать, но, когда я слышала имя Франко, во мне всегда срабатывал сигнал тревоги. Я услышала немного, но достаточно, чтобы понять, что Картер от меня что-то скрывает, и это связано с Франко.

После вечера, когда он должен был быть убит, я так и не услышала подтверждения этого факта. Но не знала, должна ли. Картер убрал большинство моих телохранителей, и поэтому я предположила, что все хорошо, но меня преследовало смутное чувство тревоги. Может, ничто еще не кончено?

– Эмма, ты слышала про Тамру?

Я подняла голову и повернулась к Терезе. Она была еще красивее, чем обычно. Темно-русые волосы были заплетены во множество крошечных косичек. Аманда также сотворила с ними чудеса. Такие же стразы, как на моем платье, украшали косички Терезы. Они прекрасно сочетались с ее сверкающим золотым платьем.

Послав ей улыбку, я выкинула навязчивые мысли из головы. Подумаю об этом в другой вечер.

– Что там с Тамрой?

– Ее повысили. Она возглавит филиал в Миннесоте, – Тереза захихикала, ее щеки раскраснелись от вина, заранее выпитого в квартире. – Думаю, что она в ярости. Она метила на твое предыдущее место, под руководство мистера Хадсона, но ее начальник ее вышвырнул. Представляешь?

Я усмехнулась. Это карма. Тамра – одна из стерв, которая пыталась меня выжить. Интересно, чем она так разозлила начальника. Перевод в Миннесоту на самом деле – не повышение. Все предпочитают строить карьеру в головном офисе. А он здесь, не там.

Аманда нахмурилась:

– Эмма, разве вы с ней не дружили? Кажется, она как-то ходила с нами…

Она осеклась, внезапно смутившись. Тамра ходила с нами в боулинг. А еще там были Бен, Мэллори и ее тогдашний парень.

Тереза состроила гримасу.

– Кстати, о мертвых…

– Тереза!

– Что? – Она невозмутимо пожала плечами. – Вы никогда о ней не говорите. Прошло уже достаточно времени. Сомневаюсь, что Мэллори хотела бы, чтобы вы никогда о ней не вспоминали. Приятно вспомнить старые времена. Этим вы почитаете ее память.