– Да благословит тебя Господь, красавица, – произнес старик.
– Приходи к нам на обед, Берди.
– Не могу. Надо работать. Мне все-таки нужно написать эту глупую статью.
– Джереми готовит лазанью. А на десерт будут пирожки со сладкой начинкой и сливочная помадка.
– Украшенная орехами?
– Да, конечно. Все самое лучшее.
– Ну хорошо. И почему я должна работать, когда все остальные отдыхают?
– Совершенно верно.
Берди сунула руку в карман и достала оттуда смятую купюру. Не глядя на Кейт, она подошла к музыканту и положила деньги в его шляпу. Глаза старика округлились от удивления при виде суммы, а потом он широко улыбнулся, демонстрируя отсутствие нескольких зубов и позабыв о привычном благословении.
– На счастье, – поспешно пояснила Берди, не желая смотреть в глаза изумленной Кейт.
– Да, но…
– Очевидно, эти деньги ему нужнее, чем мне. И вообще, знаешь что, Кейт, – произнесла Верити Бердвуд, – это же Рождество!