Поразительно, сколько всего можно увидеть, когда ты невелик ростом, умеешь быть незаметным, и окружающие не подозревают у тебя наличия мозгов.
То, что происходило на корабле, коту решительно не нравилось.
Глава 10. Ночные приключения саквояжа
Майор Кэмпбелл мерил шагами пространство кормы от одного борта до другого и размышлял. Несмотря на заманчивое предложение мистера Трэверса, браслет пока так и не нашёлся. Трэверс обмолвился сегодня утром, что браслет был не просто безделушкой, а бесценным амулетом рода Каслри. Знал ли об этом похититель? На следующую ночь исчезла горничная леди Каслри, мисс Годдард. Связаны ли между собой эти события?
Кэмпбелл остановился на минуту, чтобы выбить трубку. Других пассажиров не было видно, на корму вообще редко кто заглядывал, почему, собственно, он и выбрал это место для сегодняшней прогулки. Ему хотелось спокойно обдумать сложившуюся ситуацию. Здесь было сонно и тихо. Яркое солнце чертило на палубе резкие тени, возле одного борта были сложены ящики, заботливо укрытые парусиной. Груз принадлежал мистеру Мельтону. В отличие от других пассажиров «Монарха», деловой фабрикант ехал на острова не отдыхать, а работать. В ящиках же находилось оборудование для нового отделения фабрики. Мельтон не позволил убрать его в трюм: груз должен был плыть под его непосредственным присмотром. Странно, что этот чудак не затащил ящики к себе в каюту, — подумал майор.
Его мысли снова обратились к расследованию. Кэмпбелл вспомнил, как несколько дней назад был свидетелем сцены, разыгравшейся на палубе между леди Каслри, Сибил и Маргарет. Сибил вела себя непозволительно грубо для горничной. Почему леди Каслри разрешала ей это? Почему вообще взяла её с собой в плавание, ведь в этом не было особой необходимости? Не могла ли мисс Годдард иметь какое-то влияние на леди Каслри?
Сибил показалась ему здравомыслящей, практичной женщиной, очень себе на уме. Такая особа вполне могла бы решить, что небольшой своевременный шантаж — отличный способ улучшить своё благосостояние. Предположим, леди Каслри сделала вид, что поддалась на её уговоры. Взяла её с собой на корабль, полагая, что здесь легче будет избавиться от горничной, чем в доме, битком набитом прислугой. И однажды ночью… Но тогда получается, что браслет здесь не при чем?
От захватывающего зрелища леди Каслри, замершей с занесённым стилетом над ничего не подозревающей горничной, майора отвлёк звук шагов. Кто-то торопливо направлялся сюда. Майор с досадой обернулся и увидел светлую накидку и рыжие кудри леди Рэндон.