Изувеченный Маг (Крей) - страница 217

— Обязательно учту, когда повстречаю следующего правителя Синномина, — Летар вздохнул. — Их на примете у меня немного. Герцог Макз… Он марионетка Дераса?

— Это неважно. Если мы расправимся с Дерасом, он станет нашей марионеткой. Единственный властитель Края. Такого ублюдка нельзя выпустить из рук или попросту убить. С его помощью можно будет положить конец вечному противостоянию Синномина и Края.

— Придержи коней, Лесса, — Нирэйн вынырнул из своей опочивальни в мятых одеждах, которые он не снимал со вчерашнего ужина. — Иначе конец положит их архимаг. И войне, и на нас, словом, его конца всем хватит.

Инженер прошагал в центр комнаты и брезгливо поморщился:

— Алкоголь? С утра? Девушке? В твоём возрасте?

У Лессы глаза превратились в щёлки, и она очень вкрадчиво поинтересовалась:

— Что не так с моим возрастом?

— Не щурься, — увильнул Нирэйн, на год отстававший от Лессы. — Выглядишь, как страшненькая эльфийка.

Отвыкшая от вечных издёвок за несколько дней в статусе императрицы сестра оказалась ошеломлена столь внезапным выпадом. Лесса открыла рот, да так и не закрыла. Довольный произведённым эффектом, Нирэйн плюхнулся на свободное кресло и прочистил горло.

— Чего вы тут сидите в такую рань? — невзначай осведомился он.

— А то ты не знаешь, — ответила старшая сестра. — Проникаемся безвыходностью ситуации.

Нирэйн закатил глаза:

— Хорошее дело, я всю ночь на это потратил. И к чему пришли вы?

— К тому, что предопределённость не означает поражение, — Летар отмерил выжимку из своих раздумий на эту тему. — Судьба могла уготовить нам победу. Всесокрушающее копьё пробьёт щит вне зависимости от того, знает тот о приближении копья или нет. Взор Дераса не может простираться бесконечно. Он не мог предвидеть конец войны ещё до её начала, так что развязал он её без известного результата. Дерас Каас прямо сейчас может паниковать, что его обозначенный путь вдруг окончился пропастью и выиграть войну не удастся. А может и не паниковать. Вероятность его поражения как никогда зависит от наших усилий.

— Ого, — Нирэйн восхитился сказанным. — Всесокрушающее копьё… Никак ты прикарманил пару книг из местной библиотеки?

— Взял первую попавшуюся со шкафа в комнате Нэйприс, когда вернулся с допроса, — признал Летар. — Хотел отвлечься от накатившего на меня сраного фатализма.

— Если бы не деревенские эпитеты подле высокородных словес, я бы тебя зауважала, — пробормотала Витилесса вполголоса.

— А меня формулировка устраивает от и до, — Нирэйн вскочил со своего кресла, нарезал около старшей сестры круг и потрепал её по аккуратной причёске. — Так мне легче её усвоить. А ещё эта мысль даёт мне надежду, что западный архимаг попытается откупиться от особенно пугающих его вероятностей возвращением Найррула нам. Вразрез со вчерашним, но мало ли какая у провидца может быть логика? У него мышление идёт вперёд причинно-следственной связи, он должен быть тем ещё сумасшедшим… — Нирэйн бросил старшую сестру и переключился на заспанную младшую. — Мэлоди, как ты?