Брешь в стене (Михайлов) - страница 49

— Может, врача вызвать? — предложил Миллер, с сомнением наблюдая за манипуляциями босса. Тот резко выпрямился.

— Не надо врача, — сухо произнес он. — Огласка может повредить делу. Справимся своими силами. Держите таз!

Сэндерс сам промыл рану и перевязал Левьену голову. Впрочем, никакой раны не было, а была лишь ссадина, но обилие крови создавало впечатление, что голова пробита основательно. Сэндерс всячески старался поддержать это впечатление, хмуря брови, качая головой и размазывая кровь чуть ли не по всему лицу бесчувственного француза, ибо, по его замыслу, Риччи и Миллер должны были поверить в серьезность нанесенной травмы. И ему это удалось. В глазах двойников появились испуг и растерянность.

Левьен зашевелился, застонал и приоткрыл глаза. Сознание медленно возвращалось к нему.

— Что со мной? — чуть слышно произнес он. — Где я?

— В преисподней, — огрызнулся Сэндерс. — Вас на две минуты нельзя оставить одного. Как голова?

— Разламывается… — Левьен скорчил болезненную гримасу.

— Как вас угораздило нарваться на тех двоих?

— Вы их видели?

— Только спины. Вы что, первым в драку полезли?

— Я еще не совсем спятил, — ответил Левьен и снова застонал. — Кто это был?

— Это вы меня спрашиваете? — мрачно усмехнулся Сэндерс. — По-моему, на этот вопрос должны ответить вы, Левьен.

— Я их впервые видел.

— Неужели?

— Клянусь! Я вообще впервые в этом городе.

— И что же они от вас хотели?

— Не помню… — Левьен напряг память. — Чепуха какая-то! Один из них говорил, что узнал меня.

— Узнал? Вы что, встречались с ним раньше?

— Я же говорю, что видел их впервые!

— Но ведь он вас узнал. Не хотите же вы сказать, Левьен, что эти двое проломили вам череп просто так, ради собственной утехи.

— Нет… не знаю… Ничего не помню. Один из них что-то говорил про Ньюкасл.

— Ньюкасл? — насторожился Сэндерс. — Вы были в Ньюкасле?

— Да не был я ни в каком Ньюкасле! — выкрикнул Левьен. — И в Англии никогда прежде не был!

— Вы это точно помните?

— Да что ж я, совсем рехнулся?..

— Та-ак, — протянул Сэндерс, в упор глядя на француза. — А то, что произошло четверть часа назад, вы не помните. Так, Левьен?

Француз беспомощно развел руками.

— Бред какой-то! — произнес он, морщась от боли. — Я ни черта не понял…

— Не поняли? В каких пределах вы знаете английский?

— В совершенстве. Вы уже могли в этом убедиться, Сэндерс.

— Вот именно. И тем не менее вы не поняли их слов?

— Да нет, понял, но… — Левьен замялся, — не понял смысла…

— Ясно, — отрезал Сэндерс, бросив многозначительный взгляд на стоявших в стороне двойников. Риччи в ответ ухмыльнулся, а Миллер пожал плечами. Сэндерс несколько раз прошелся по комнате. На его лице отразилась усиленная работа мысли. Наконец он остановился напротив Левьена.