— В чем дело? — раздраженно спросил он с заметным немецким акцентом.
Сэндерс на мгновение растерялся.
— Мне сказали, что в этом номере остановился майор Робертсон, но…
— Тому, кто вам это сказал, смело можете плюнуть в лицо, — веско заявил Фридрих Мольтке, ибо это был он. — В моем номере никаких майоров нет.
Он попытался захлопнуть дверь, но Сэндерс придержал ее ногой.
— Мне нужен майор Робертсон, — повысил он голос, решив играть роль до конца. — И немедленно.
— Проваливайте, или я вызову полицию, — яростно зашипел немец. — Ну!
«Кто же этот Мольтке? — ломал голосу Сэндерс, медля с ответом. — А что, если он и есть тот самый пятый?»
— Грифон, — чуть слышно произнес он.
— Что? Какой еще грифон? Вы что, спятили? — Лицо Мольтке налилось кровью.
— Сказочное чудовище — гриф с головой собаки, — пояснил Сэндерс, пристально всматриваясь в горящие бешенством глаза немца.
— Я тебе сейчас покажу голову собаки! — по-немецки заорал Мольтке.
«Не он», — решил Сэндерс и отпустил дверь. С потолка посыпалась штукатурка.
«В таком случае где же Миллер?» — недоумевал он, медленно возвращаясь к себе. Из номера Сэндерс снова позвонил портье, но на этот раз трубку никто не поднял.
На часах было десять.
В двадцать минут одиннадцатого дверь в номер Шарля Левьена распахнулась и на пороге возникла грузная фигура Ли Брунсвика.
— Грифон! — ахнул француз, отрываясь от вечерней газеты. — Значит, мы у цели?
— Именно, — буркнул Брунсвик, или Грифон, плотно закрывая за собой дверь и быстро входя в комнату. — Вызовите сюда Риччи и Миллера.
— А Сэндерса?
— Делайте, что я сказал, — повысил голос Грифон, упершись тяжелым взглядом в лицо француза.
Левьен поднял телефонную трубку. Пока по телефону шел обмен короткими фразами, Грифон нервно курил.
— Миллер сейчас будет, а Риччи нет в номере, — заявил Левьен, кладя трубку.
— Проклятье! — выругался Грифон. — Где его черт носит?!
Раздался чуть слышный стук, и в комнату вошел Миллер. При виде пятого члена группы он слегка вздрогнул.
— Вы?!
— А вы что, ожидали увидеть здесь Саддама Хусейна? — грубо отозвался Грифон. — Сядьте!
Миллер сел. Несколько минут прошло в тягостном молчании.
— Позвоните этому болвану еще раз, — потребовал Грифон.
Но не успел Левьен взяться за трубку, как в номер влетел Риччи, растрепанный, с горящими от возбуждения глазами.
— А, это вы, Грифон, — бросил он на ходу, с трудом переводя дух, — рад видеть вас живым и здоровым… Все, господа, нам крышка, пора уносить отсюда ноги. Пока нас не сцапали.
— Без соплей, Риччи! — рявкнул Грифон. — Выкладывайте, что случилось, и побыстрей.