Второй шанс на счастье (Уильямс) - страница 32

Абигейл посторонилась, и Леандро шагнул к детской кроватке. Опустил взгляд на ребенка, спящего в ней… Тот был невероятно, потрясающе красив. И Абигейл внезапно ощутила такой резкий укол вины за то, что скрыла ребенка от отца, который сейчас смотрел на своего сына. При виде Леандро возле кроватки Сэмюэля она не находила себе оправданий.

Даже в приглушенном, сумрачном свете спальни копна темных волос Сэма и оливковый оттенок его кожи делали отцовство Леандро очевидным.

Леандро захлестнула волна каких-то странных чувств. У малыша были такие же, как у него самого, очень темные волосы и того же оттенка кожа. Отрицать, что это его ребенок, было бы просто глупо. Но Леандро счел, что он должен еще некоторое время поупорствовать, а не принять все как должное. Хотя в глубине души он уже не сомневался в своем отцовстве.

Значит, Абигейл утаила от него сына и продолжала бы скрывать, не вмешайся судьба, заставившая их пути пересечься вновь.

Да, Леандро не помышлял о детях. Но сейчас в нем вскипела ярость, потому что от него скрыли самое важное, что только может произойти в жизни. Стоя у детской кроватки, он оглянулся и посмотрел на Абигейл. Затем медленно направился к ней.

– Пожалуй, теперь нам действительно нужно поговорить, Эбби.

Глава 5

– Нужен тест ДНК, – такими были первые слова, произнесенные Леандро, как только они с Абигейл оказались в кухне.

До сих пор он не обращал ни малейшего внимания на то, что его окружало, но сейчас огляделся, и ему крайне не понравилось то, что он увидел. Непритязательный, если не сказать убогий, домишко. Маленький настолько, что в нем негде было развернуться. И снова ярость захлестнула Леандро, как и в тот момент, когда он, стоя возле детской кроватки, смотрел на темноволосого малыша. Его окатила мощная волна гнева, заставившая стиснуть зубы.

Впрочем, основания для сомнения у него все еще оставались.

Помня, какая Абигейл лгунья, Леандро твердо решил не принимать во внимание никаких отговорок и увиливаний, которыми она вздумает оправдываться. Пока же он мог думать только о том, что если тот малыш, что спит наверху, его сын, то в его жизни, как он осознавал, предстоят кардинальные изменения.

Абигейл побледнела.

– Ты хочешь сказать, что не веришь мне? – спросила она напрямик.

– Ну, скажем так, твоя репутация не предполагает доверия. И принять твои слова на веру – значит совершить нелепый акт благотворительности. – Леандро отодвинул стул от кухонного стола и сел на него, вытянув длинные ноги.

При мысли о его ребенке, вынужденном расти и воспитываться в подобных условиях, Леандро бросило в дрожь. Но почти так же его шокировал тот факт, что собственные размышления уже приняли практическое направление поиска более приемлемых вариантов.